Lecturer(s)
|
-
Engelbrecht Wilken, prof. Dr. cand. litt.
|
Course content
|
The subject is teached in the form of a e-learning course. After an introduction the situation in Germany, Austria, the Czech lands, Slovakia, Hungary and Poland is analysed.
|
Learning activities and teaching methods
|
Monologic Lecture(Interpretation, Training), Dialogic Lecture (Discussion, Dialog, Brainstorming)
|
Learning outcomes
|
The e-learning course gives a survey of the reception of Dutch and |Flemish literature in Central Europe in the form of literary translations.
Understanding of the mechanisms of the reception of Dutch and Flemish literature in a Central European context.
|
Prerequisites
|
Medium advanced knowledge of Dutch on the CEFR level B1 till B2.
|
Assessment methods and criteria
|
Student performance, Seminar Work
Weekly homework in the form of questions, at the end of the course a seminar paper.
|
Recommended literature
|
-
& Gorp, H. (1993). Lexicon van literaire termen: stromingen en genres ; Theoretische begrippen ; Retorische procédés en stijlfiguren. Groningen: Wolters-Noordhoff.
-
Engelbrecht, W. (2005). "Zlaté ostruhy, kapitán Bontekoe, modré pondělkz.. K obrazu nizozemské literatury v Čechách." In: M. Hrála (ed.), Český překlad II (1945-2004). Praha: Univerzita Karlova.
-
Groeben, Norbert. (1982). Leserpsychologie: Textverständnis - Texverständlichkeit. Münster: Aschendorff.
-
Iser, W. (2009). Jak se dělá teorie. Praha.
-
Jauss, Hans Robert. (1982). Towards an aesthetic of reception. A selection of essays translated by Timothy Bahti. Brighton (Sussex): Harvester Press.
|