Vyučující
|
-
Engelbrecht Wilken, prof. Dr. cand. litt.
|
Obsah předmětu
|
Přehled všech hlavních vývojových stavů nizozemského jazyka od staronizozemštiny přes středověkou nizozemštinu až k současné nizozemštině. Rozvrh předmětu: 1. týden) Úvod do problematiky. Periodizace; Staronizozemština. Utrechtský křestní slib, Wachtendonské žalmy, Willeram; 2. týden) Hendrik van Veldeke a počátky středověku; 3. týden) Středověká nizozemština ve Flandrech a Brabantsku. Jacob van Maerlant; 4. týden) Tvoření spisovného jazyka v burgundské době. Moderní devoce. Velký privilej; 5. týden) Doba rétorických komor. První tisky. Delftská bible; 6. týden) Role jazyka v protihabsburském povstání. Nizozemské vyznání víry; 7. týden) Boj o identitu v Republice spojených provincií a zachování statusu quo na jihu. Jazykové debaty. P. C. Hooft. J. van den Vondel. Státní překlad bible; 8. týden) Doba velkých gramatiků na severu. Ch. van Heule. Lambert ten Kate. David van Hoogstraten; 9. týden) Boj o přežití. Nizozemština v jižním Nizozemí. Jan-Baptist Verlooy. Jan des Roches a první pravopis. 10. týden) První kodifikace. Matthias Siegenbeek. Lambert te Winkel a Matthijs de Vries. 11. týden) Vlámské hnutí. Jan-Frans Willems. 12. týden) Algemeen Beschaafd Nederlands. Roeland Kollewijn. 13. týden) Moderní doba. Poldernederlands. Verkavelingsvlaams.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming)
|
Výstupy z učení
|
Cílem přednášky je podložit znalost současného stavu nizozemštiny její historickou perspektivou, která zahrnuje stěžejní etapy vývoje jednotlivých jazykových rovin od nejstarší fáze nizozemštiny (Wachtendonkské žalmy) přes středověkou nizozemštinu až k dnešnímu spisovnému jazyku. Studenti musejí psát k ukončení předmětu seminární práci k vybranému tématu v oblasti dějin nizozemského jazyka.
Znalosti vývojových etap nizozemského jazyka a lepší porozumění současného stavu nizozemského jazyka a jeho variant.
|
Předpoklady
|
Základní znalosti z nizozemštiny (předměty NIZ/1JCV1, 1JCV2, 2JCV1, 2JCV2), schopnost mluvit a rozumět nizozemštině na úrovně B1 až B2 SERR. Přítomnost v hodinách (max. absence dvakrát za semestr).
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Seminární práce
Aktivní účast v kurzu. Maximálně absence dvakrát za semestr. Čtení příkladových textů, seminární práce.
|
Doporučená literatura
|
-
Cor van Bree. (1987). Historische grammatica van het Nederlands. Dordrecht.
-
Marijke van der Wal & Cor van Bree. (1992). Geschiedenis van het Nederlands. Utrecht.
-
M.C. van den Toorn, W.J.J. Pijnenburg, J.A. van Leuvensteijn a J.M. van der Horst. (1997). Geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam.
-
Nicoline van der Sijs. (2006). Calendarium van de Nederlandse taal. De geschiedenis van het Nederlands in jaartallen. Den Haag.
-
Nicoline van der Sijs. (2004). Taal als mensenwerk. Het ontstaan van het ABN. Den Haag.
-
Norbert Morciniec. (2017). Historia jezyka niderlandzkiego. Wroclaw.
-
Roland Willemyn. (2013). Dutch. Biography of a Language. Oxford.
-
Roland Willemyns & Wim Daniëls. (2003). Het verhaal van het Vlaams. De geschiedenis van het Nederlands in de Zuidelijke Nederlanden. Antwerpen & Utrecht.
|