Předmět: Lingvokulturologická specifika současné ruštiny

« Zpět
Název předmětu Lingvokulturologická specifika současné ruštiny
Kód předmětu KSR/92ALS
Organizační forma výuky Přednáška + Seminář
Úroveň předmětu Doktorský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 10
Vyučovací jazyk Čeština, Ruština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Stěpanova Ludmila, prof. CSc.
  • Arkhanhelska Alla, prof. DrSc.
Obsah předmětu
01. Současná lingvokulturologie - historie a základní pojmy. 02. Místo lingvokulturologie mezi ostatními lingvistickými disciplínami. 03. Jazyk a kultura. 04. Ruská frazeologie - základní pojmy. 05. Lungvokulturní aspekt ruské frazeologie. 06. Národní specifika ruské frazeologie. 07. Frazeologie a historie. 08. Frazeologie a náboženství. 09. Frazeologie a příroda. 10. Obraz člověka v ruské frazeologii. 11. Vývoj frazeologie v nových kulturních a společenských podmínkách současného Ruska.

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Přednáška a semináře jsou věnovány současné ruštině z hlediska ligvokulturologie (v konfrontačním rusko-českém a česko-ruském plánu). Dílčími tématy jsou: současná ruská lingvokulturologie, kognitivní lingvistika, ruský obraz světa a jeho vývoj, podíl národně specifického a internacionálního v ruském lexiku a frazeologii, ruština v mezikulturní komunikaci, specifika současného ruského diskurzu (s důrazem na současnou ruskou mluvu a slang).
Orientace v pojmech a otázkách ligvokulturologie (v konfrontačním rusko-českém a česko-ruském plánu): kognitivní lingvistika, ruský obraz světa a jeho vývoj, podíl národně specifického a internacionálního v ruském lexiku a frazeologii, ruština v mezikulturní komunikaci, specifika současného ruského diskurzu (s důrazem na současnou ruskou mluvu a slang).
Předpoklady
Úroveň znalosti ruského jazyka C1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. U cizinců znalost češtiny stejného stupně. Znalosti z obecné lingvistiky i dílčích lingvistických disciplín na úrovni magisterského stupně filologického studia. Celkový všeobecný přehled v oblasti humanitních a společenskovědních disciplínách.

Hodnoticí metody a kritéria
Ústní zkouška

- aktivní účast na přednáškách, seminářích, - studium doporučené literatury, - zpracování samostatné prezentace, projektu či referátu - úspěšné složení zkoušky
Doporučená literatura
  • Alefirenko, N. F. (2008). Frazeologija i kognitivistika v aspekte lingvističeskogo postmodernizma.. Belgorod.
  • Alefirenko, N.F.:. (2008). Frazeologija v svete sovremennych lingvističeskich paradigm. Moskva.
  • BERĎAJEV, Nikolaj Alexandrovič. (1995). Smysl dějin. Praha.
  • Gak, V.G:: . (2000). Russkaja dinamičeskaja kartina mira. Moskva.
  • Lakoff, G.-Johnson, M. Metafory, kterými žijeme. Brno 2002.
  • Stěpanova, L. (2004). Česká a ruská frazeologie: diachronní aspekty. Olomouc.
  • Wierzbicka, A.:. (1996). Jazyk, kuľtura, poznanije.. Moskva.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruský jazyk (12) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruský jazyk (2019_2024) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -