Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
1. Návštěva cizí firmy (přílet, příjezd, formality, přivítání). Celní odbavování. 2. Představení sebe, spolupracovníků, své firmy. 3. Obchodní jednání: Zahájení. Téma jednání. Mínění účastníků. Vlastní názory. Předkládání návrhů. Vyjádření souhlasu, nesouhlasu, pochybností, odmítnutí. Závěry jednání. 4. Obchodní transakce s konkrétní firmou: Dohodnutí schůzky.Prezentace nového produktu. Dotazy. Poptávky po novém zboží. Odpověď na poptávky. 5. Podmínky konkrétní smlouvy. Cenová jednání. Dodací podmínky. Balení. Pojištění. Reklamace. 6. Jednání o výstavě (výrobků firmy v zahraničí). 7. Konkurs na místo u zahraniční firmy. Etiketa manažera. 8. Pracovní snídaně, obědy či jiná občerstvení - pozvání, přijetí či odmítnutí, konverzace.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
- Účast na výuce
- 12.5 hodin za semestr
- Domácí příprava na výuku
- 12.5 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 25 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Cvičení je určeno k vytvoření základních ústních komunikativních návyků v oblasti vedení obchodního jednání (domluvení termínu schůzky, jednání o podmínkách spolupráce, o podmínkách uzavření kontraktu apod.). Student získá potřebnou slovní zásobu, osvojí si termíny a slovní spojení, které tvoří jádro daného tématu především základní obraty a fráze používané v daném typu komunikace. Komunikační dovednosti jsou rozvíjeny pomocí textů dialogického charakterů (rozhovor, interview, jednání). Emocionálně zabarvení vyjadřování, ketré zvyšuje živost dialogů, formulování různých názorů, vyjadřování souhlasu, pochybností či nesouhlasu při jednáních je náplní konvenčních cvičení.
Osvojení základní návyků a dovedností, kompetencí pro obchodní jednání a komunikaci.
|
Předpoklady
|
Znalost ruského jazyka na úrovni B2 Evropského referenčního rámce pro jazyky. Znalost ruského gramatického systému a všeobecné slovní zásoby v rozsahu jazykových cvičení předepsaných v daném studiu, stejně jako jazykových i komunikativních návyků a dovedností v předepsaném rozsahu.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Písemná zkouška
- aktivní účast v hodinách (2 absence za semestr) - dobrý průběžný výkon při řešení problémových situací - vyřešení zápočtových úkolů - situací
|
Doporučená literatura
|
-
Csiriková,M. - Vysloužilová,E. :. Ruština v praxi. Praktičeskij kurs russkogo jazyka. LEDA Praha 2002.
-
Dynda, A., Dyndová. E.: . (1998). Česko-ruská obchodní korespondence. Praha.
-
Hutarová, M., Horvátová, M. (2001). Ruská korespondence a jednání pro hospodářskou praxi. Praha, Ekopress.
-
Hutarová, M., Hucl, V. (2002). Ruská obchodní korespondence. Praha.
-
Mrověcová, L. (2007). Obchodní ruština. Praha, Edika.
|