Předmět: Výběrový translatologický seminář

« Zpět
Název předmětu Výběrový translatologický seminář
Kód předmětu KSR/7LGN4
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Pálušová Martina, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Seminář bude věnován překladům závěrečných řečí politických vězňů v Rusku a Bělorusku pro připravovanou publikaci, kterou chystají pedagogové katedry slavistiky ve spolupráci s organizací Memorial. Během semestru budou studenti pracovat na překladu z ruštiny do češtiny vybrané závěrečné řeči, která bude zahrnuta do chystané publikace.

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
  • Účast na výuce - 25 hodin za semestr
  • Semestrální práce - 25 hodin za semestr
  • Domácí příprava na výuku - 25 hodin za semestr
Výstupy z učení
Seminář bude věnován překladům závěrečných řečí politických vězňů v Rusku a Bělorusku pro připravovanou publikaci, kterou chystají pedagogové katedry slavistiky ve spolupráci s organizací Memorial. Během semestru budou studenti pracovat na překladu z ruštiny do češtiny vybrané závěrečné řeči, která bude zahrnuta do chystané publikace.
Dovednosti analyzovat literární text, porozumět jeho stylu a adekvátně ho převést z výchozího do cílového jazyka.
Předpoklady
Standardní znalost ruského a českého jazyka.

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta

Včasné odevzdání dílčích písemných překladů, 80% účast na seminářích.
Doporučená literatura
  • Dagmar Knittlová. (2000). K teorii i praxi překladu. Olomouc.
  • Mila Hrdlička. (2003). Literární překlad a komunikace. Praha.
  • Zlata Kufnerová aj. (2003). Překládání a čeština. Jinočany.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruština pro překladatele (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruská filologie maior (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -