Course: Public project 2

« Back
Course title Public project 2
Course code KSO/7VPN2
Organizational form of instruction Lesson
Level of course Master
Year of study not specified
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 4
Language of instruction Czech, Polish
Status of course Compulsory-optional
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Course availability The course is available to visiting students
Lecturer(s)
  • Dobrotová Ivana, doc. PhDr. Ph.D.
Course content
Definition of creative aspects in literary translation from Polish into Czech, film translation - dialogues, producing secondary texts about the authors of movies and drama texts in order to familiarize the Czechs with the Polish culture.

Learning activities and teaching methods
Dialogic Lecture (Discussion, Dialog, Brainstorming)
Learning outcomes
The target group of this course are especially talented and active students who fulfil extracurricular activities, e.g.: translations from Czech into Polish and vice versa, preparation of recordings, subtitles translating, conference interpreting, translation of Polish scientific texts for other departments.
To be able to understand at a high level the cultural content.
Prerequisites
Very good knowledge of Polish and Czech, basic knowledge of Polish and Czech culture.

Assessment methods and criteria
Student performance

Systematic team work of each member, fulfilment of all assessment tasks on time.
Recommended literature
  • http://czpl.polonistika.upol.cz/http://czpl.polonistika.upol.cz/cz/osobnosti-polskeho-filmu.html.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): Polish Philology Specializing in Translation (2019) Category: Philological sciences - Recommended year of study:-, Recommended semester: -