|
Lecturer(s)
|
-
Vychodilová Zdeňka, doc. PhDr. CSc.
-
Nowak Dorota Julia, Mgr. Ph.D.
|
|
Course content
|
Part of the course taught by doc. Vychodilová (linguistics): Introduction into the field, basic terms History of European comparative linguistics, significant personalities and their works Typological language classification Phonetic typology Morphological typology Typology of higher levels of linguistic structure Typological characteristics of Russian and Czech Typological comparison of Slavic languages Typological comparison of Slavic and non-Slavic languages Language typology and translation Russian - Czech interferences at all levels of linguistic structure Strategies and mechanisms of using the principles of language typology in translation practice Part of the course taught by dr. Nowak (literary studies): Content: 1. Introduction 1. What is comparative literature? Thoughts on the work of George Steiner. 2. Introduction 2. The foundations of comparative literature. Thoughts on the work of Edward Kasperski. 3. Old and new comparative literature. 4. Cultural comparative studies. 5. Interdisciplinary comparative studies. 6. Intercultural comparative studies. Readings: 1. Komparatystyka dla humanistów: podręcznik akademicki, red. Dąbrowski, Mieczysław, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego (2019). 2. Komparatystyka dzisiaj. Problemy teoretyczne., t. I, red. Szczęsna, Ewa, Kasperski Edward, Kraków: Universitas (2010). 3. Dąbrowski, Mieczysław, Śwój/Obcy/Inny. Z problemów interferencji i komunikacji międzykulturowej, Izabelin: Świat Literacki (2001). 4. Steiner, George, Czym jest komparatystyka literacka?, przeł. Matkowska, Agnieszka, [w:] Niewspółmierność. Perspektywy nowoczesnej komparatystyki. Antologia, red. Bilczewski, Tomasz, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego (2010), s. 511-529. 5. Kola, Adam F., Między komparatystyką literacką a literaturą światowąTM, "Teksty Drugie" 2014, nr 4, s. 41-63. 6. Hejmej, Andrzej, Interkulturowość - literatura - komparatystyka, "Teksty Drugie" 2009, nr 6, s. 34-47. 7. Zawadzki, Andrzej, Między komparatystyką literacką a kulturową, "Wielogłos" 2010, nr 1-2, s. 39-52. 8. Badania porównawcze. Dyskusja o metodzie, red. Nowicka-Jeżowa, Alina, Izabelin: Świat Literacki (1998). 9. Ďurišin, Dionýz, Podstawowe typy związków i zależności literackich, "Pamiętnik Literacki" 1968, z. 3.
|
|
Learning activities and teaching methods
|
Monologic Lecture(Interpretation, Training), Dialogic Lecture (Discussion, Dialog, Brainstorming), Work with Text (with Book, Textbook)
- Attendace
- 25 hours per semester
- Semestral Work
- 13 hours per semester
- Preparation for the Exam
- 25 hours per semester
- Homework for Teaching
- 37 hours per semester
|
|
Learning outcomes
|
This course is divided into two parts. The linguistics section is taught by doc. Vychodilová, and the literary studies section is taught by dr. Nowak. Part of the course taught by doc. Vychodilová (linguistics): An awareness of language typology should be a part of a future translator's elementary knowledge. This course aims, among other things, to show students how to use the knowledge of this field in their translation practice. Students should not learn the grammar rules of a foreign language mechanically, but they should understand that the rules are conditioned by typological differences or similarities of the foreign language and their mother tongue. Thus, students should be able to use this knowledge for better understanding of a foreign language's grammar and lexicon and to avoid making interferential mistakes. Part of the course taught by dr. Nowak (literary studies): Course objectives: - to acquire a basic understanding of the theory and methodology of comparative literary studies and comparative other cultural texts; - to develop practical skills in comparative research; - to develop the ability to identify and articulate analogies and differences between texts; - to develop the ability to integrate knowledge from various fields of the humanities; - to develop the ability to undertake close reading of literary texts; - to develop the ability to read and make use of the relevant literature; - to develop the ability to use online databases of academic articles.
Part of the course taught by doc. Vychodilová (linguistics): Students get acquainted with the fundamentals of synchronous comparative linguistics, especially with language typology, and they learn how to use their knowledge in translation practice. Part of the course taught by dr. Nowak (literary studies): Students will get acquainted with the fundamentals of literary, cultural, interdisciplinary, and intercultural comparative studies.
|
|
Prerequisites
|
Part of the course taught by doc. Vychodilová (linguistics): Students should have basic knowledge of general linguistics. Part of the course taught by dr. Nowak (literary studies): Students should have basic knowledge form the field of literary studies.
|
|
Assessment methods and criteria
|
Oral exam, Written exam, Student performance
Part of the course taught by doc. Vychodilová (linguistics): Class participation Handing in a seminar paper Passing both the written and the oral part of the final exam Part of the course taught by dr. Nowak (literary studies): Class attendance (max. 1 absence per semester), active participation in discussions, independent work at home, oral presentations of current assignments during the seminar, being familiar with the relevant literature.
|
|
Recommended literature
|
-
Běličová, H. Nástin porovnávací morfologie spisovných jazyků slovanských. Karolinum. Praha 1998.
-
Gak, V.G. (1974). Sopostavitelńoje izučenije jazykov i lingvističeskaja tipologija. RJaZR 3.
-
Jakobson, R.D. (1979). K teoretzičeskomu obosnovaniju sopostavitelńogo opisanija jazykov. RJaZR 1979, 6, 77 - 80.
-
Jarceva, V.N. (1981). Kontrastivnaja gramatika. Moskva.
-
Krčmová, M. (2010). Integrace v jazycích - jazyky v integraci. Praha.
-
Večerka, R.:. (2009). Jazyky v komparaci 2: charakteristiky současných slovanských jazyků v historickém kontextu.
-
Žaža, S. (1999). Ruština a čeština v porovnávacím pohledu. Brno.
|