Předmět: Odborný překlad 2

« Zpět
Název předmětu Odborný překlad 2
Kód předmětu KRP/OPR2V
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia 2
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 7
Vyučovací jazyk Portugalština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky nespecifikováno
Studijní praxe nespecifikováno
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Ritterová Kateřina, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
nespecifikováno

Studijní aktivity a metody výuky
nespecifikováno
Výstupy z učení
Na praktických ukázkách textu se probíirajíi různé způsoby překladu, diskutuje se o použití vhodných funkčních stylů, kulturních specifikacích textu a textove pragmatice. Je probírána lexikální rovina v popisu jazyka, lexikální význam při překladu, kognitivní přístup, převod odborných informací, terminologie a správa terminologie při překladu - Analýza a překlad právnických textů - Analýza a kritika překladů právního zaměření, úřední spisy EU, předpisy a pravidla. - Překlady smluv, závětí, právní terminologie, ekvivalence, jednoznačnost. - Editace a korektury právních textů

Předpoklady
nespecifikováno

Hodnoticí metody a kritéria
nespecifikováno
Doporučená literatura


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Portugalská filologie minor (2021) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Portugalská filologie maior (2021) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Portugalská filologie (2021) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Letní