Course: Interpreting Practice

« Back
Course title Interpreting Practice
Course code KRF/TLPX
Organizational form of instruction Lesson
Level of course Master
Year of study 2
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 3
Language of instruction French
Status of course Compulsory-optional
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Kadlec Jaromír, doc. Mgr. Dr.
  • Matoušková Jiřina, Mgr. Ph.D.
Course content
unspecified

Learning activities and teaching methods
Observation, Demonstration
  • Attendace - 40 hours per semester
  • Homework for Teaching - 35 hours per semester
Learning outcomes
Prerequisites
unspecified

Assessment methods and criteria
Visitation

Recommended literature
  • Chovanec, J.?Bázlik, M.?Hrehovčík, T. (2011). Soudní překlad a tlumočení. Praha.
  • Müglová, D. (2013). Komunikace. Tlumočení. Překlad. Aneb proč spadla Babylonská věž. Nitra.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): French for translation and interpreting (2020) Category: Philological sciences 2 Recommended year of study:2, Recommended semester: Summer
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): French for translation and interpreting (2021) Category: Philological sciences 2 Recommended year of study:2, Recommended semester: Summer