Název předmětu | Překladatelská cvičení pro učitele |
---|---|
Kód předmětu | KNJ/KPCU@ |
Organizační forma výuky | Konzultace |
Úroveň předmětu | Magisterský |
Rok studia | 2 |
Semestr | Zimní |
Počet ECTS kreditů | 1 |
Vyučovací jazyk | Čeština |
Statut předmětu | Povinný |
Způsob výuky | Kontaktní |
Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
Doporučené volitelné součásti programu | Není |
Vyučující |
---|
|
Obsah předmětu |
Jednoduchá tlumočnická konsekutiva. Práce s pamětí. Práce s frazeologismy. Práce se "sémantickými dominantami" (jména, čísla atd.). Práce s reáliemi. Tlumočení formou rolových dialogů v následujících situací: Německý žák v české škole. Naše město. Vybrané město německy mluvících zemí. V restauraci. V divadle. U lékaře. V obchodě. Při prohlídce městem. Na univerzitě.
|
Studijní aktivity a metody výuky |
nespecifikováno |
Výstupy z učení |
Po absolvování předmětu by studenti měli: zvládnout obousměrnou komunikaci na témata: ve škole, v restauraci, ve městě, u lékaře, v obchodě atd. a být schopni konsekutivně přetlumočit jednoduché dialogy na výše uvedená témata v česko-německé relaci. Zvládnout jednoduchá paměťová cvičení a osvojit si techniky k zapamatování si důležitých informací ve větě (jména, čísla atd.) v jazyce mateřském a cizím, orientovat se v problematice památek, a to zejména památek regionu a úspěšně přetlumočit výklad v muzeu, církevní památce, při prohlídce městem, ale také i být asertivně schopni zvládnout typické situace například v restauraci a v hotelu a zvládnout případné konflikty, osvojit si praktické použití vybraných odborných termínů různých oborů v závislosti na tom, v jaké situaci se nácvik tlumočení realizuje, evaluovat vlastní tlumočený výkon s ohledem na práci s chybou v jazyce mateřském i cizím. K témuž patří překlady kratších textů na daná témata.
|
Předpoklady |
nespecifikováno
|
Hodnoticí metody a kritéria |
nespecifikováno
100% účast a aktivita v hodině. U studentů s ISP 20% účasti na výuce a dále úkoly dle požadavků vyučující. |
Doporučená literatura |
|
Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
---|---|---|---|---|
Fakulta: Pedagogická fakulta | Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka pro základní školy (NA22) | Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní |
Fakulta: Pedagogická fakulta | Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka pro základní školy (NA24) | Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní |
Fakulta: Pedagogická fakulta | Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka pro základní školy (NA20) | Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní |
Fakulta: Pedagogická fakulta | Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka pro základní školy (NA23) | Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní |
Fakulta: Pedagogická fakulta | Studijní plán (Verze): Učitelství německého jazyka pro základní školy (NA21) | Kategorie: Pedagogika, učitelství a sociální péče | 2 | Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní |