Vyučující
|
-
Engelbrechtová Jana, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Seminář je věnován četbě, překládání a výkladu raně novověkých latinských textů různých žánrů. Texty navazují na výuku předmětu Humanistická a barokní latina a umožňují studentům lepší pochopení jednotlivých témat prostřednictvím vlastní zkušenosti s textem. Vybírány jsou texty prozaické, duchovní a světská poezie s doplněním o formální rozbor a texty raně novověkého dramatu. Zvláštní pozornost je věnována textům regionálního původu. Studenti jsou vedeni k samostatné a tvůrčí práci s textem při jeho překladu, výkladu a interpretaci.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
- Domácí příprava na výuku
- 40 hodin za semestr
- Účast na výuce
- 26 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 15 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Cílem semináře je rozšířit znalosti studentů, poskytnout studentům vhled do vývoje latinské literatury od středověku k ranému novověku a zlepšit jejich schopnost překládat a interpretovat středověké a raně novověké latinské texty různého charakteru
Studenti si osvojí základní dovednosti při překládání a interpretaci středověkého a raně novověkého latinského textu a jeho zařazení do literárního kontextu daného období. Získají orientaci v české a světové středověké a raně novověké latinské literatuře.
|
Předpoklady
|
U studentů se předpokládá znalost latinské gramatiky na úrovni bakalářského studia, orientace v dějinách středověku a raného novověku, doporučuje se orientační znalost antické literatury a biblických reálií
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta
Aktivní účast v semináři, domácí příprava překladu textů, kolokvium
|
Doporučená literatura
|
|