Vyučující
|
-
Plátová Jana, doc. Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. seznámení s relevantní pomocnou literaturou (subsidia: slovníky a gramatiky) 2. výběr kritické edice 3. vlastní četba, překlad, komentář a diskuze k vybranému textu N.B. poměr času věnovaný jednotlivým částem se liší v závislosti na stupni pokročilosti studenta
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
|
Výstupy z učení
|
Náplní předmětu je studium starověké řečtiny, které lze koncipovat rovněž jako doplňující studium klasické nebo novozákonní řečtiny. Student bude seznámen se základní gramatickou strukturou jazyka (morfologie a syntax) s ohledem na jeho dosavadní znalosti a veden k samostatné četbě textů za pomoci slovníku. Výběr konkrétních textů bude upřesněn podle preference a zájmů studenta a s ohledem na téma doktorské práce (klasická řečtina, novozákonní řečtina, Septuaginta, spisy apoštolských otců, řecká patristika). Součástí předmětu bude seznámení s dostupnými gramatikami a slovníky pro klasickou řečtinu, NZ, LXX a starokřesťanskou literaturu, resp. uvedení do problematiky kritických edic výše uvedených textů.
Student získá potřebné znalosti k samostatné četbě řecky píšících autorů.
|
Předpoklady
|
Předpokladem je základní znalost starořeckého jazyka a/nebo zájem o četbu řeckého textu relevantního pro téma doktorské práce.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Rozhovor, Písemný test
Aktivní přístup studenta k výuce a úspěšné absolvování zápočtu (schopnost přeložit řecký text s pomocí slovníku)
|
Doporučená literatura
|
-
G. W. H. LAMPE. (1995). A Patristic Greek Lexicon. Oxford: Clarendon Press.
-
H. G. LIDDELL, R. SCOTT. (1990). A Greek-English Lexicon with a Supplement. Oxford: Clarendon Press.
-
J. H. MOULTON. (1998). A Grammar of New Testament Greek I-IV. T&T Clark Edinburgh.
-
J. LUST, E. EYNIKEL, K. HAUSPIE. (2003). Greek-English Lexicon of the Septuagint. Stuttgart.
-
J. NIEDERLE, V. NIEDERLE, L. VARCL. (1993). Mluvnice jazyka řeckého. Praha.
-
W. BAUER, K. und B. ALAND. (1988). Griechisch-deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur. Berlin: Walter de Gruyter 1988.
|