-
BLÁHA, Ondřej. (2015). Jazyky střední Evropy. Olomouc.
-
DENIK OSTRAVAKA. (kterákoli ze série knih vydávaných nakladatelstvím Repronis od r. 2005).
-
GALUŠKA, Z. Slovácko sa súdí aj nesúdí (1987), nebo Stařeček Pagáč vyprávjajú (1977).
-
GUSTAVSSON, S. Sociolinguistic typology of Slavic minority languages. Slovo (Uppsala), No. 46, pp. 75?89., 1988.
-
HÁJÍČEK, J. (2006). Selský baroko. Brno.
-
HORÁČEK, J. (1966). Muderlanti zpod Žalýho. Liberec.
-
KNOLL, V. Types of non-dominant languages in Europe. Zeszyty Łużyckie 57, s 23?51., 2022.
-
ŁYSOHORSKÝ, Ó. Poručénstwo / Odkaz (2005, dvojjazyčné vyd., ed. J. Marvan, české parafráze Z. Bergrová).
-
MARTINEK, L. (2016). Lašsko -evropský básník Óndra Łysohorsky.. Wrocław.
-
MRŠTÍKOVÉ, A. a V. Maryša (libovolné vydání).
-
PLIŠKOVÁ, A. (2007). Rusínsky jazyk na Slovensku: náčrt vývoja a súčasné problémy. Prešov.
-
SKORVID, S. (2012). Laština Óndry Łysohorského: "promarněná mince" regionálního literárního (mikro?)jazyka. In: Martinek, L. (ed.) Od dialektů k literárním jazykům v Evropě. Opava, s. 76?85..
-
TOMAN, L. (1999). Špígl hantecu. Tišnov.
-
TUČKOVÁ, K. (2012). Žítkovské bohyně. Brno.
-
ULIČNÝ, O. (2005). Tož včil neco vo tém nerealnym projektu tej spisovné moravščiny. In: Uličný, O. (ed.), Eurolitteraria & Eurolingua. Liberec: TU Liberec, Katedra českého jazyka a literatury, 2005, s. 267?272..
-
VAŠÍČEK, M. (2019). Laština Óndry Łysohorského v tvorbě dalších slezských autorů ? Jozefa Šinovského, Jana Stunavského a Bohumila Marka. Studia Slavica XXIII/2. Ostrava, s. 107?120..
|