| Název předmětu | Překladatelský seminář 4 - Korejština |
|---|---|
| Kód předmětu | DAS/PSK4 |
| Organizační forma výuky | Seminář |
| Úroveň předmětu | Magisterský |
| Rok studia | nespecifikován |
| Semestr | Zimní a letní |
| Počet ECTS kreditů | 6 |
| Vyučovací jazyk | Čeština, Angličtina, Korejština |
| Statut předmětu | Povinně-volitelný |
| Způsob výuky | Kontaktní |
| Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
| Doporučené volitelné součásti programu | Není |
| Vyučující |
|---|
|
| Obsah předmětu |
|
nespecifikováno
|
| Studijní aktivity a metody výuky |
|
| Výstupy z učení |
|
Seminář je zaměřen na praktický nácvik překladu moderního korejského literárního textu. Při práci na překladu korejské povídky budou využity různé metody překladu a důraz bude kladen na společnou aktivní diskuzi nad překladem.
Absolventi kurzu se hlouběji seznámí s technikami literárního překladu, s historií překladů do češtiny, prohloubí si znalosti gramatického systému korejštiny při četbě a překladu do češtiny, rozšíří si znalosti stylistických prostředků a frazeologických jednotek. Budou schopni samostatně připravit rozšířený glosář k určitému tématu. |
| Předpoklady |
|
nespecifikováno
DAS/PSK3 |
| Hodnoticí metody a kritéria |
|
nespecifikováno
Je nutno splnit 70% následujících požadavků: Prezence v hodinách, max. 3 absence 50% Aktivní účast při výuce: 10% Zpracování vlastního překladu: 30% Zpracování pokročilého glosáře: 10% |
| Doporučená literatura |
|
| Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
| Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
|---|---|---|---|---|
| Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Asijská studia (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
| Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Asijská studia se specializací korejský jazyk a kultura (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |