Název předmětu | Překladatelský seminář 2 |
---|---|
Kód předmětu | ASK/PS2 |
Organizační forma výuky | Cvičení |
Úroveň předmětu | Bakalářský |
Rok studia | 3 |
Semestr | Zimní a letní |
Počet ECTS kreditů | 3 |
Vyučovací jazyk | Angličtina |
Statut předmětu | Povinně-volitelný |
Způsob výuky | Kontaktní |
Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
Doporučené volitelné součásti programu | Není |
Vyučující |
---|
|
Obsah předmětu |
nespecifikováno
|
Studijní aktivity a metody výuky |
nespecifikováno |
Výstupy z učení |
Seminář je zaměřen na praktický nácvik překladu moderního korejského literárního textu. Při práci na překladu korejské povídky budou využity různé metody překladu a důraz bude kladen na společnou aktivní diskuzi nad překladem.
|
Předpoklady |
nespecifikováno
|
Hodnoticí metody a kritéria |
nespecifikováno
|
Doporučená literatura |
|
Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
---|---|---|---|---|
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Korejská studia (2023) | Kategorie: Filologické vědy | 3 | Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2019) | Kategorie: Filologické vědy | 3 | Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2023) | Kategorie: Filologické vědy | 3 | Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Korejská studia (2022) | Kategorie: Filologické vědy | 3 | Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2015) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |