Předmět: Překladatelský seminář 2

« Zpět
Název předmětu Překladatelský seminář 2
Kód předmětu ASK/PS2
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Angličtina
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Baštanová Kwak Youngran, Mgr. Ph.D.
  • Šturdík Martin, Mgr. M.A.
  • Ferklová Blanka, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
nespecifikováno

Studijní aktivity a metody výuky
nespecifikováno
Výstupy z učení
Seminář je zaměřen na praktický nácvik překladu moderního korejského literárního textu. Při práci na překladu korejské povídky budou využity různé metody překladu a důraz bude kladen na společnou aktivní diskuzi nad překladem.

Předpoklady
nespecifikováno

Hodnoticí metody a kritéria
nespecifikováno
Doporučená literatura


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Korejská studia (2023) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2019) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2023) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Korejská studia (2022) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Korejština pro hospodářskou praxi (2015) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -