|
Vyučující
|
-
Pauk Volodymyr, Mgr. Ph.D.
-
Fryčák Petr, doc. RNDr. Ph.D.
|
|
Obsah předmětu
|
Četba odborných anglických textů a jejich překlad založený na rozboru vět a souvětí spojený s osvojováním terminologie chemických oborů.
|
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming)
- Účast na výuce
- 26 hodin za semestr
- Domácí příprava na výuku
- 13 hodin za semestr
- Příprava na zápočet
- 21 hodin za semestr
|
|
Výstupy z učení
|
Rozvoj jazykových dovedností zaměřený na porozumění odbornému anglickému textu.
Rozšíření slovní zásoby. Schopnost rozpoznání funkce slov ve větě a jejich vzájemného vztahu na základě určení větných členů. Obeznámení se s nejčastěji používanými formulacemi, ustálenými slovními spojeními a idiomy vyskytujícími se v anglických odborných textech.
|
|
Předpoklady
|
Jazykové schopnosti na úrovni ukončeného středoškolského vzdělání.
|
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta
75% účast ve cvičení.
|
|
Doporučená literatura
|
-
Doubravová CH. (1996). Angličtina pro posluchače VŠCHT. Praha.
-
Rejhartová V. (1981). Příručka anglického odborného stylu. London.
|