Vyučující
|
-
Knap-Dlouhá Pavlína, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. Úvod do problematiky 2. Aspekty konsekutivního tlumočení 3. Rozdíly mezi konsekutivním a simultánním tlumočením 4. Problematika tlumočnické notace 5. Seznámení s tlumočnickou technikou 6. Praktický nácvik konsekutivního tlumočení na základě autentických textů různých tématických okruhů (koníčky, cestování, aktuality, jednoduché texty z oblasti politiky, kultury, společenského života, podnikatelské sféry atd.)
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Demonstrace, Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
|
Výstupy z učení
|
Během kurzu procvičují studenti práci s odborným mluveným textem. Důraz se klade na pohotovost a plynulost tlumočení, rozšiřování slovní zásoby v rámci probíraných tematických okruhů, na nácvik tlumočnické notace a na aplikaci odpovídajících tlumočnických strategií.
V teoretické části se studenti seznámí se specifiky simultánního tlumočení, konferenčního tlumočení a soudního tlumočení. V instrumentální části si studenti prohloubí znalosti konsekutivního tlumočení a dále zdokonalují základy simultánního tlumočení. V kognitivní části studenti praktikují paměťová cvičení. V praktické části studenti aplikují poznatky o simultánním tlumočení kratších projevů, zejm. z češtiny do nizozemštiny.
|
Předpoklady
|
Jazykové znalosti minimálně na úrovni CNaVT PMT.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Známkou, Ústní zkouška, Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta, Systematické pozorování studenta, Závěrečná zpráva
Pravidelná aktivní účast na hodinách, povoleny jsou 2 absence. Studenti se dle zadávání nahrávají i doma, své nahrávky si průběžně hodnotí a plní další úkoly.
|
Doporučená literatura
|
-
Brázdová Toufarová, E. (2009). Ik tolk, jij tolkt, tolken jullie?: een leerboek : een bijdrage tot aspecten van het tolken vanuit het Nederlands naar het Tsjechisch met nadruk op vaak voorkomende fouten bij aspirant-tolken. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
-
Čeňková, I. - Hrdlička, M. (1995). Bibliografie českých a slovenských prací o překladu a tlumočení.. Praha: JTP.
-
Čeňková, I. a kol. (2001). Teorie a didaktika tlumočení I.. Praha: Univerzita Karlova.
-
Čeňková, I. (2001). Teorie a didaktika tlumočení. Praha: Univerzita Karlova. Filozofická fakulta.
-
Diabová, A. - Kautský, P. - Pošta, M. (2006). Tlumočení a jak na to aneb Chcete, aby vám rozuměli posluchači (a spolu s nimi i tlumočníci)?. Praha: JTP.
-
Frid, Mr. A. - de Hommel-Steenbakkers, P. H. J. (1988). Tolken. Strafzaken. Vreemdelingenzaken. Toewijzing, kwaliteit en positie van de gerechtstolk in strafproces en vreemdelingrechtelijke procedures.. Gouda: Quint BV.
-
Geens, R. (2005). Tolkinitiatie. Nederlandse taalbeheersing 1.. Gent: Hogeschool Gent.
-
Gillies, A. (2004). Conference Interpreting.. Kraków: Tertium. Język a Komunikacja 7.
-
Keyser, R. De. (2006). Horen, zien en tolken. Werken als tolk in de sociale sector.. Gent.
-
Krijtová, O. (1978). Česko-nizozemská konverzace. Tlumočnická průprava.. Praha: SPN.
-
Krijtová, O. (1978). Česko-nizozemská konverzace. Tlumočnická průprava.. Praha: SPN.
-
Makarová, V. (2004). Tlmočenie. Hraničná oblast medzi vedou, skúsenosťou a umením možného.. Bratislava: Stimul - Centrum informatiky a vzdelávania FIF UK.
-
Phelan, M. (2001). The Interpreters´s Resource.. Clevedon: Multilingual Matters.
-
Pöchhacker, F. - Shlesinger, M. (2008). The Interpreting Studies Reader.. London: Routledge.
-
Pöchhacker, F. (2000). Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen.. Tübingen: Stauffenburg-Verl.
-
Rozan, J.-F-. (2004). Note-taking in consecutive interpreting.. Kraków: Tertium.
-
Slouková, G. (1984). Úvod do teorie tlumočení. Praha: SPN.
-
Šroněk, I. (2001). Kultura v mezinárodním podnikání.. Praha: Grada Publishing.
-
Taylor-Bouladon, V. (2001). Conference interpreting. Principles and Practice.. Adelaide.
-
Wiertzema, K. - Jansen, P. (2004). Spreken in het openbaar. Communicatie en management.. Amsterdam.
|