Předmět: Nizozemština v autentických textech 2

» Seznam fakult » FIF » NIZ
Název předmětu Nizozemština v autentických textech 2
Kód předmětu NIZ/1AT2
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Nizozemština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Kříž Milan, Mgr. PhD.
Obsah předmětu
Aktivity založené na audio-lexikální metodice Spreken is zilver (Module 1) obsahují jak práci s celou skupinou, tak úkoly pro skupinky 2-4 studenty. Důraz je však kladen na práci s autentickými texty.

Studijní aktivity a metody výuky
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Projekce (statická, dynamická), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
Výstupy z učení
Kurz "Nizozemština v autentických textech 2" plynule navazuje na kurz "Nizozemština v autentických textech 1" (viz detailní popis) a je tedy úzce provázán s kurzem "Jazyková cvičení 2". Rovněž zdroje autentických textů zůstávají obdobné jako předchozího kurzu. Se stoupající jazykovou úrovní roste však náročnost daných textů. Kurz je zaměřen na další rozšiřování popsaných oblastí s tím, že jeho cílovou úrovní jsou A2 - CEFR a rovněž úroveň mezinárodního certifikátu PTIT - CNaVT (Profil turistické a neformální jazykové dovednosti - Certifikát nizozemština jako cizí jazyk).Cvičení se zaměřují na získání aktivních znalostí nizozemského jazyka, budování základní slovní zásoby a na postupný rozvoj ústního a v menší míře i písemného projevu. Za tímto účelem je využívána audiolexikální metoda Spreken is Zilver, jejíž součástí jsou např. TPR+, dramatizační formy vyučování a systematická práce s písničkami. Díky intenzivní výuce v cílovém jazyce získají studenti během jednoho roku jazykové schopnosti a kulturní kompetence na úrovni A2 Evropského referenčního rámce.
Budování nizozemské slovní zásoby, základní lexikální, ústní a písemné dovednosti.
Předpoklady
Jsou požadovány znalosti a dovednosti na cílové úrovni kurzu "Nizozemština v autentických textech 1".

Hodnoticí metody a kritéria
Didaktický test

Prezence v průběhu vyučovacích hodin, aktivní účast na výukových aktivitách, systematické vypracovávání domácích úkolů.
Doporučená literatura
  • Čermák, F. - Hrnčířová, Z. (1997). Nederlands Tsjechisch Woordenboek.
  • Engelbrecht, W. - Málková, K. - Kříž, M. (1999). Studiereis naar Nederland (1998). Olomouc.
  • Klapwijk M. - Van der Ree, S. (1998). Spreken is zilver - Module 1 (afbeeldingenboek + CD + CD ROM). Amsterdam.
  • Klapwijk M. - Van der Ree, S. (1998). Spreken is zilver - Module 1 (verwerkingsoefeningen). Amsterdam.
  • Ree, Siel van der e.a. (2017). ff NL leren - Elementaire cursus Nederlands als vreemde taal (Module 2B). Voorburg.
  • Ree, Siel van der e.a. (2017). ff NL leren - Module 2B. Voorburg.
  • Ree, Siel van der e.a. (2017). Voor-Beelden. Klein Grammaticaal ABC(&D). Voorburg.
  • Van Gelder , T. - Van der Ree, S. (1996). Nederlied - Liedjes bij het Nederlands als tweede en als vreemde taal (docentenhandleiding + CD).
  • Van Gelder , T. - Van der Ree, S. (1996). Nederlied - Liedjes bij het Nederlands als tweede en als vreemde taal.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Praktická nizozemská filologie (2015) Kategorie: Filologické vědy 1 Doporučený ročník:1, Doporučený semestr: Letní