Předmět: Cizí jazyk - ukrajinština 1

» Seznam fakult » FIF » KSU
Název předmětu Cizí jazyk - ukrajinština 1
Kód předmětu KSU/UJ1
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Čeština, Ukrajinština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Cholodová Uljana, Mgr. Ph.D.
  • Kopyshchyk Oksana, Mgr.
Obsah předmětu
1. Ukrajinská abeceda, obecně o Ukrajině a Ukrajincích. 2. Moje vlast, dny v týdnu, pozdravy. 3. - 4. Rodina, názvy měsíců, skloňování substantiv. 4. Restaurace, minulý čas. 5. - 6. Stravování, ukrajinská národní jídla, skloňování zájmen. 6. - 7. Obchody, nakupování. 8. Přehled vzorů skloňování podstatných jmen. 9. - 10. Životopis, 11. - 12. Opakování. 13. Zápočty.

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Cílem semináře je zdokonalení studentů-rusistů v ukrajinštině jako dalším slovanském jazyce. Texty, dialogy a praktická cvičení jsou zaměřeny na aktivní poznání gramatické stavby a slovní zásoby dnešní spisovné ukrajinštiny. Určitý čas v semináři bude věnován i nácviku překladu ukrajinských dokumentů. Překladatelské dovednosti by studentům v budoucnosti mohly napomoci lépe se uplatnit na pracovním trhu. Důraz bude kladen na jazykové shody a rozdíly mezi ukrajinštinou, češtinou a ruštinou.
Studenti získají základy gramatiky ukrajinského jazyka, obsáhnou slovní zásobu několika tematických okruhů, naučí se počítat, dny v týdnu, měsíce roku a některé společenské fráze.
Předpoklady
Předpokládá se základní znalost azbuky a některých reálií.

Hodnoticí metody a kritéria
Písemná zkouška

Aktivní účast v hodinách, presence v hodinách, plnění domácích úkolů, závěrečný test.
Doporučená literatura
  • Anderš, J.:Ukrajinština vážně i vesele.Olomouc 2002, Myronova, H.:Praktický kurs ukrajinštiny. Brno 1999, Anderš, J.: Česko-ukrajinské dialogy. Jazyková etiketa. Vzory dokumentů. Brno 1998.
  • (1998). Česko-ukrajinský slovnyk u dvoch tomach.. Kyjiv.
  • http://www.dt.ua/.
  • (2006). Rozmovljajete ukrajiskoju? Pidručnyk z ukrajinskoji.. Wroclaw.
  • (2008). Ukrajinsko ? český, česko-ukrajinský slovník..
  • (1994). Ukrajinsko-český slovník ve dvou dílech.. Kyjiv.
  • www.abetka.ukrlife.org.
  • www.expres.ua.
  • www.meta.ua.
  • www.pravda.com.ua.
  • www.ukrajinci.cz.
  • Bas-Kononenko O.V., Hnat?uk L.P. (2010). Ukrajinska mova: teorija, zavdanna, testy. Kyjiv.
  • Ševčuk, S., Loboda, T.:. (2008). Sučasna ukrajinska literaturna mova. Kyjiv.
  • Vinnycka, V. a jin.:. (2000). Ukrajinska mova, I. část.. Kyjiv.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Polská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi (2019) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruština pro překladatele (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: Zimní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ruská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi (2019) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Polská filologie se specializací na překlad (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: Zimní