Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
1. Sociolingvistické aspekty jazyka v kulturním životě Ukrajiny a České republiky z hlediska diachronie a synchronie. 2. Představy o světě z lingvistického hlediska. Jazykové povědomí na Ukrajině a v České republice. 3. Lingvistické specifikum komunikace v elektronickém prostoru. Komunikativní verbální a nonverbální jednotky. 4. Problém urbanizace. Model a metodologie urbanolingvistického výzkumu na Ukrajině. 5. Sociolingvistická charakteristika adaptace neologismů v současné ukrajinštině v kontextu migrační situace v Evropě a ve světě. 6. Ukrajinská kulturní centra v České republice a ve světě. Nejvýznamnější vědecká centra na Ukrajině. 7. Sociokulturní a lingvistické aspekty komunikace národnostních menšin na Ukrajině. 8. Bilingvismus na Ukrajině a problém současného jazykového plánování. Pojem interference. 9. Sociolingvistické podklady jazykové kodifikace. Teorie jazykového standardu. 10. Odborná terminologie jako součást resonance vývoje moderních technologií. 11. Komparativní jazykové hledisko v mezikulturní komunikaci v enviromantální oblasti. 12. Problém transformace lingvokulturních reálií do jiného jazykového prostoru jako součást výuky jazyka. Ukrajinština jako cizí jazyk. 13. Zápočet.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
|
Výstupy z učení
|
V rámci tématu se předpokládá aktivizace a prohloubení znalostí, které studenti získali již dříve při studiu konverzace. Jelikož se do značné míry rozšiřuje rámec tematiky, obohacuje se aktivní slovní zásoba studentů, především o tematické skupiny týkající se vědy a kultury. Na lexiku ukrajinského jazyka je nahlíženo z pohledu původu slov, zvláště jde o slova původně ukrajinské, dále slova cizojazyčná, způsobu jejich osvojení ukrajinštinou a také internacionalizmy. Pozornost je věnována stylistickým významům slov, jejich funkci. Především je cílem kursu podpořit schopnost souvislého vyjadřování studentů.
Předpokládá se především osvojení si speciálního lexika týkající se problémů vědy, kulrury, mentality. Jde o získání další magisterské úrovní C1 až C2 Evropského referenčního rámce pro jazyky.
|
Předpoklady
|
Studium předpokládá pokročile znalostí ukrajinské slovní zásoby a mluvnice na úrovni bakalářského stupně studia, min. B2 Evropského referenčního rámce pro jazyky.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Písemná zkouška
* aktivní účast na seminářích (diskuse, referát, studium doporučených textů) s maximálním počtem absencí za semestr 2 týdny * úspěšné vykonání písemné zápočtové práce
|
Doporučená literatura
|
-
& Bidnošyja, J. I. (2005). Hovirka sela maševe čornobyl's'koho rajonu. Kyjiv: Centr zachystu kul'turnoji spadščyny vid nadzvyčajnych sytuacij.
-
(1993). Frazeolohičnyj slovnyk ukrajins´koji movy. Knyha 1,2. Kyjiv.
-
(2011). Kultura slova, Vypusk75,76. Kyjiv.
-
Slovnyk synonimiv ukrajins´koji movy v 2 tomach.
-
Černikova, L. (1999). .,Charachorina,T. ta in.: Perekazy. Doneck.
-
Hrycenko, T. (2005). Ukrajinska mova ta kultura movlenňa. Kyjiv.
-
Kacavec, R. (2008). Dilova mova: sučasnyj vymir. Pidručnyk. Kyjiv.
-
Kompanceva, L.F. (2012). Internet-lingvistika.
-
Ponomariv, O. Kultura slova.Movnostylistyčni porady..
-
Ponomariv, O. (2001). Sučasna ukrajins´ka mova.. Kyjiv.
-
Skab, M.S. akol. (2008). UKrajinska systema najmenuvaň adresata movlennja.
-
Stavyc´ka, L. (2008). Ukrajinska mova bez tabu. Slovnyk necenzurními leksyky ta jiji vidpovidnykiv. Kyjiv.
-
Škuratjana, N., Ševčuk, S. (2000). Sučasna ukrajins´ka literaturna mova.. Kyjiv.
|