Předmět: Překlad odborného textu 3

» Seznam fakult » FIF » KSU
Název předmětu Překlad odborného textu 3
Kód předmětu KSU/7POT3
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Čeština, Ukrajinština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Merzová Radana, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
- ústní překlad textů v hodině - písemný překlad textů z ukr-do češtiny - v hodině i doma - samostatný překlad odborné terminologie Právní terminologie a jednotlivé poddisciplíny Klasifikace právních dokumentů a Normativně právní akt Žádosti Smlouvy Ústava Právní dokumenty a jejich specifikace

Studijní aktivity a metody výuky
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Navazuje na Překlad odborného textu I, II. Cvičení jsou zaměřena na osvojení základních překladatelských postupů (kompenzace, doplnění a vynechání) na konkrétních textech různých funkčních stylů (zejm. publicistického a odborného), na uplatnění různých druhů ekvivalentnosti, důraz se klade na způsoby překládání termínů, terminologických slovních spojení, slovesných sousloví. Je nutno také upozornit na význam pořádku slov v terminologickém slovním spojení. Je zdůrazněn význam extralingvistických faktorů při vytváření řečového významu, což je jedním ze základních rysů komunikativně funkčního přístupu v teorii i praxi. Překladatelské postupy jsou osvojovány v rámci tematického okruhu ekonomika, finance, banky, jehož terminologii a slovní zásobu student postupně absorbuje. Základní téma je dále členěno na tematické podcelky, a to: obecné otázky ekonomiky, banky, finance, vnitřní a zahraniční obchod.
studenti se naučí přesně překládat větší celky odborného textu z ukrajinštiny do češtiny, analyzují odborný text a hledají adekvátní termíny v mateřském jazyce, naučí se orientovat v odborném textu, členit celky a adekvátně přeložit
Předpoklady
základní znalost překladu složitějších vět, ustálených odborných slovních spojení a termínů, konstrukcí a celků, předpokládá se již zkušenost s překladem různých útvarů

Hodnoticí metody a kritéria
Písemná zkouška

*Aktivní účast, tolerovány jsou max. 2 absence * Vypracování a odevzdávání průběžně zadávaných úkolů *Vypracování závěrečné zápočtové práce *Úspěšné absolvování zápočtu * Vedení složky Evidence of learning a její vyhodnocení
Doporučená literatura
  • Anderš, J. - Danylenko, L.: Praktický slovník česko-ukrajinský. Ekonomika. Finance. Obchod. Olomouc 2000; Anderš, J. - Danylenko, L.: Ukrajinsko-český slovník. Olomouc 2004; Česko - ukrajinský slovník ve dvou dílech. Kyjiv 1998; Hluščyk, S.V. - Dyjak, O.V - Ševčuk, S.V: Sučasni dilovi papery. Kyjiv 2001; Huc, M.V - Olijnyk, I.H. - Juščuk, I.P.: Ukrajinska movav u profesijnomu spilkuvanni. Kyjiv 2004; Ivanova, I.B.: Ukrajinske dilove movlenňa. Charkiv 2007; Knittlová, D.: K teorii praxi v překladu. Univerzita Palackého v Olomouci 2000; Levý, J.: Umění překladu. Praha 1998; Mykhajluk, V.O: Ukrajinska mova profesijnoho spilkuvanňa. Kyjiv 2005; Myronova, H.: Praktický kurs ukrajinštiny. Brno 2001; Palamar, L.M. - Kacavec, H.M.: Mova dilovych paperiv. Kyjiv 2000.
  • Knittlová, D. et al. (2010). Překlad a překládání. Olomouc.
  • Knittlová, D. (2000). K teorii i praxi překladu.. Olomouc.
  • Palamar, L.M. - Kacavec, H.M. (2000). Mova dilovych paperiv.. Kyjiv.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ukrajinská filologie maior (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: Zimní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ukrajinská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi (2019) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Zimní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ukrajinská filologie minor (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: Zimní