Předmět: Ukrajinská literární věda a překlad

» Seznam fakult » FIF » KSU
Název předmětu Ukrajinská literární věda a překlad
Kód předmětu KSU/7LT1
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Čeština, Ukrajinština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Merzová Radana, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
3 blokové přednášky v termínech: 14.3.2025 v čase 9:45-13:00 - Překladatelství a Tlumočení běžné překlady, překlady titulů pro nakladatelství, možné cesty vydání titulu, překážky, financování apod.- běžné tlumočení ve výrobách pro ukrajinskou komunitu, tlumočení AIK, tlumočení pro uprchlíky, soudní tlumočení, financování, OSVČ apod. Mgr. Dobroslava Čepcová 21.3.2025 v čase 9:00 - 13:30 Ženská próza druhé poloviny 19. století (díla Marko Vovčka, Oleny Pčilky, Natalie Kobrynské) Románové myšlení B. Hrinčenka. Syntéza tradičního a novátorského ("Pod tichými vrbami", "V temné noci", "Bratr bratru"). prof. Jaroslava Volodymyrivna Vilna 4.4.2024 v čase 9:45-13:00 - Výuka jazyků a Neziskový prostor práce s ukrajinskou diasporou -- možnosti výuky českého jazyka pro cizince nebo ukrajinského jazyka pro českou společnost, online a prezenční výuka, jazykovky a soukromé tlumočení práce pro ukrajinskou (uprchlickou) komunitu, možnosti pomoci adaptace a integrace občanů Ukrajiny do české společnosti, kulturní vyžití, zajištění potřeb pro tyto lidi. Mgr. Dobroslava Čepcová

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming)
Výstupy z učení
V letním semestru je cílem semináře seznámení s překladatelskou a tlumočnickou praxí díky workshopům s absolventkou slavistiky UP Mgr. Dobroslavou Čepcovou a jedna bloková přednáška z ukrajinské literatury 20. století
Základní orientace v problematice, znalost klíčových děl a relevantních témat.
Předpoklady
U studentů se předpokládá znalost ukrajinského jazyka minimálně na úrovni B2.

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta

Pro úspěšné zakončení je nutné absolvovat veškerou blokovou výuku.
Doporučená literatura
  • bude upřesněno během semináře. .


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Ukrajinská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -