Název předmětu | Ruský jazyk - praktická část |
---|---|
Kód předmětu | KSR/RJBPS |
Organizační forma výuky | bez kontaktní výuky |
Úroveň předmětu | Bakalářský |
Rok studia | nespecifikován |
Semestr | Zimní a letní |
Počet ECTS kreditů | 0 |
Vyučovací jazyk | Ruština |
Statut předmětu | Povinný |
Způsob výuky | Kontaktní |
Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
Doporučené volitelné součásti programu | Není |
Vyučující |
---|
|
Obsah předmětu |
Zkouška sestává zpravidla z lexikálně gramamtického překladu vět z češtiny do ruštiny, opravy chyb, překladu odborného textu se zaměřením na určitou tématiku z ruštiny do češtiny a češtiny do ruštiny, esej na vypsané téma. U studentů, kteří chtějí absolvovat v rámci SZZK i Teorii a metodiku překladu zahranuje i tlumočnický blok.
|
Studijní aktivity a metody výuky |
Metody práce s textem (učebnicí, knihou) |
Výstupy z učení |
Prověření praktické znalosti ruského jazyka v rámci SZZK.
Znalost ruštiny na příslušné úrovni studovaného oboru. |
Předpoklady |
Uzavření všech studijních povinností příslušného studijního oboru, přihlášení k SZZK.
|
Hodnoticí metody a kritéria |
Ústní zkouška, Písemná zkouška
Viz okruhy státních závěrečních zkoušek přislušných studijních oborů, požadavky jednotlivých dotčených dílčích disciplín studia. |
Doporučená literatura |
|
Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
---|---|---|---|---|
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Ruská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi (2019) | Kategorie: Filologické vědy | 3 | Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: - |