Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
Teoretická část. Srovnávací lingvistika, její vývoj a současný stav. Cíle, předmět, metody srovnávací lingvistiky. Struktuka srovnání jazykových jevů (etapy, přístupy ke srovnání, tertium comparationis. Jazykové univerzálie a unikálie. Typologie a kontrastologie. Analýza a veřejná prezentace metod a principů srovnání fonetických, derivačních, morfologických, syntaktických, lexikálně-frazeologických jevů v jazycích, kontrastivního výzkumu textů. Prezentace vlastního výzkumného projektu v oboru Srovnávácí lingvistika.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
- Domácí příprava na výuku
- 50 hodin za semestr
- Účast na výuce
- 25 hodin za semestr
- Příprava na zkoušku
- 25 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Teoreticko-praktický kurz je věnován základním otázkám srovnávací lingvistiky, vývoji srovnávací slovanské a světové jazykovědy, předmětu, výchozím předpokladům srovnání jazykových jevů, metodologii, principům a současným technologiím kontrastivního studia příbuzných a nepříbuzných jazyků. Konkrétně se budou probírat metody, principy a přístupy k srovnání fonetických a fonologických jevů, tvoření slov, jevů morfologických, syntaktických, včetně textových, základy srovnávací lexikologie a frazeologie ze semasiologického a onomasiologického hledika, základy srovnávací komunikativní lingvistiky. Zváštní pozornost bude věnována otázkám jazykových univerzálií a unikálií, určení typologického, genetického, areálního, národního a kulturního v konkrétních jazycích.
Student ovládá metodické přístupy a metodologii srovnávacího studia jazyků a je schopen uskutečnit samostatný vědecký průzkum pomocí srovnávacích metod.
|
Předpoklady
|
Znalost ruského jazyka (minimálně B1), znalost základů ruské morfologie a syntaxe.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Písemná zkouška
průběžná písemná příprava na veřejnou analýzu článků ve vědeckých časopisech; průběžná práce se slovníky, sbírání materiálu pro vlastní vědecký výzkum; písemná práce ze zvoleného tématu (vědecký výzkum pomocí srovnávací metody) pravidelná docházka (omluveny 2 absence).
|
Doporučená literatura
|
-
Gringberg D., Osgud Ch., Dzenkins D. Novoje v lingvistike. Progress, 1970..
-
Gumboldt V. fon. (1977). O razlichii strojenija chelovecheskich jazykov i. jego vlijanii na duchovnoje razvitije chelovechestva In.: Gumbol?dt V.fon. Izbrannyje trudz po jayzkoznaniju.. Moskva.
-
Hojice G. (1965). Antropologicheskaja lingvistika Per. s angl. In.: NvL 1965, Vyp. 4, S. 284-306. Moskva.
-
Cholodovich A.A. (1977). Problemy lingvisticheskoj teorii. Leningrad.
-
Seliverstova O.N. (1980). Kontrastivnaja sintaksicheskaja semantika: Opyt opisanija.. Moskva.
-
Severin`ji O. (1980). Vvedenije v sravnitelnoje jazykoznanije, perevod s německogo. Moskva.
-
Solodub J.H. (1989). Kontrastivnaja frazeologija. In.:Filologicheskije nauki. 1989. n.4. S. 57-65. Moskva.
|