Vyučující
|
-
Cholodová Uljana, Mgr. Ph.D.
-
Vepřek Miroslav, doc. Mgr. Ph.D.
-
Gilk Erik, doc. Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. Pozice české literární vědy mezi vědami o umění. Literárněvědné disciplíny a metodologie. 2. Organizace literárněvědného bádání v České republice. Bohemistická pracoviště v zahraničí. 3. Dosavadní výsledky syntetického zpracování českého literárního vývoje. Česká literárněvědná lexikografie. 4. Česká teorie literatury - naratologie a teorie fikčních světů. 5. Česká teorie literatury - versologie a genologie, areálová koncepce literárněvědného bádání. 6. Česká teorie literatury - textologie a translatologie. 7. Česká literárněvědná medievalistika. 8. Česká literárněvědná barokologie. 9. Významné monografie z oblasti české literatury národního obrození a 2. poloviny 19. století. 10. Výsledky bádání české literatury 20. století. 11. Možnosti a stav poznání nejnovější české literatury. 12. Vývoj české literární kritiky do konce 20. století. 13. Současná česká literární kritika. 25. 1. 2013 od 15:30-17:00 hod., učebna 340, počet studentů do 5o
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
- Semestrální práce
- 125 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Cílem předmětu Česká literární věda je poskytnout studentovi doktorského studijního oboru Srovnávací slovanská filologie, podoboru Srovnávací slovanská literární věda a podoboru Srovnávací slovanská jazykověda informace o vývoji a současném stavu české literární vědy a jejích disciplín, organizaci literárněvědného bádání, významných literárních vědcích, syntetických pracích a monografiích, v neposlední řadě pak vědomosti o přínosu české literární vědy pro literárněvědnou slavistiku. Aktivní účast v semináři, zpracování PowerPoint prezentace vybrané literárněvědné problematiky nebo osobnosti + vypracování studie na zadané téma v rozsahu 10 normostránek. Tematické okruhy z oboru Srovnávací slovanská filologie a podoboru Srovnávací slovanská literární věda. 1. O jazyce a stylu současné české prózy ve srovnání s polskou, ruskou nebo ukrajinskou prózou. Nejnovější teorie (+ terminologie) a badatelské postupy, hodnocení. Výběr podle zaměření. 2. Současná česká básnická tvorba ve slovanském (polském, ruském nebo ukrajinském) kontextu. Výběr podle zaměření. 3. Nové teorie v současné české literární vědě ve srovnání (s polskou, ruskou nebo ukrajinskou LV). Výběr podle zaměření. 4. Významné osobnosti české literární vědy 20. a 21. století. Hodnocení jejich přínosu k rozvoji slovanské/ evropské literární vědy. Výběr podle zaměření. 5. Kognitivní teorie v české literární vědě ve srovnání s polskou, ukrajinskou nebo ruskou LV. Výběr podle zaměření. 6. Žánrové proměny české literatury 20. a 21. století ve srovnání s literární tvorbou polskou, ruskou nebo ukrajinskou. Výběr podle zaměření. 7. Literární text jako překladatelský problém (polské, české, ruské a ukrajinské teorie překladu). Výběr podle zaměření. 8. Vybrané okruhy problémů z dějin slovanských filologií, zvláště pak české filologie ve srovnání s polskou, ruskou nebo ukrajinskou. Výběr podle zaměření. Obsah=konkretizace 1. Pozice české literární vědy mezi vědami o umění. Literárněvědné disciplíny a metodologie. 2. Organizace literárněvědného bádání v České republice. Bohemistická pracoviště v zahraničí. 3. Dosavadní výsledky syntetického zpracování českého literárního vývoje. Česká literárněvědná lexikografie. 4. Česká teorie literatury - naratologie a teorie fikčních světů. 5. Česká teorie literatury - versologie a genologie, areálová koncepce literárněvědného bádání. 6. Česká teorie literatury - textologie a translatologie. 7. Česká literárněvědná medievalistika. 8. Česká literárněvědná barokologie. 9. Významné monografie z oblasti české literatury národního obrození a 2. poloviny 19. století. 10. Výsledky bádání české literatury 20. a 21. století. 11. Možnosti a stav poznání nejnovější české literatury. 12. Vývoj české literární kritiky do konce 20. a na počátku 21. století. 13. Současná česká literární kritika.
Absolvent semináře získá erudici v problematice vývoje české literární vědy od jejích počátků do současnosti.
|
Předpoklady
|
Předmět navazuje na literárněvědné vědomosti získané během magisterského studia. Předpokladem studia předmětu jsou adekvátní orientace v problematice literární vědy, zejména slavisticky orientované, znalost směrů, škol a osobností dosavadního vývoje této vědecké disciplíny.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Analýza výkonů studenta
Aktivní účast v semináři, zpracování power-pointové prezentace vybrané literárněvědné problematiky nebo osobnosti. Tematické okruhy z oboru Srovnávací slovanská filologie?předmět Srovnávací slovanská literární věda předmět Srovnávací slovanská jazykověda 1. O jazyce a stylu současné polské prózy ve srovnání s českou, ruskou nebo ukrajinskou prózou. Nejnovější teorie (terminologie) a badatelské postupy ? hodnocení. Výběr podle zaměření. 2. Současná polská básnická tvorba ve slovanském (českém, ruském nebo ukrajinském) kontextu. Výběr podle zaměření. 3. Nové teorie v současné polské literární vědě ve srovnání (s českou, ruskou nebo ukrajinskou LV). Výběr podle zaměření. 4. Nové teorie v současné polské jazykovědě ve srovnání (s českou, ruskou nebo ukrajinskou LV). Výběr podle zaměření. 5. Významné osobnosti polské literární vědy 20. a 21. století. Hodnocení jejich přínosu k rozvoji slovanské/ evropské literární vědy. Výběr podle zaměření. 6. Významné osobnosti polské jazykovědy 20. a 21. století. Hodnocení jejich přínosu k rozvoji slovanské/ evropské literární vědy. Výběr podle zaměření. 7. Kognitivní teorie v polské jazykovědě ve srovnání s českou, ruskou, ukrajinskou a jejich přínos. 8. Kognitivní teorie v polské literární vědě ve srovnání s českou, ukrajinskou nebo ruskou LV. Výběr podle zaměření. 9. Žánrové proměny polské literatury XX. a XXI. století ve srovnání s literární tvorbou českou, ruskou nebo ukrajinskou. Výběr podle zaměření. 10. Literární text jako překladatelský problém (polské, české, ruské a ukrajinské teorie překladu). Výběr podle zaměření. 11. Vybrané okruhy problémů z dějin slovanských filologií, zvláště pak polské filologie ve srovnání s českou, ruskou nebo ukrajinskou. Výběr podle zaměření. 12. Neologizmy v současné polštině ve srovnání se situací v českém, ruském nebo ukrajinském jazyce. Výběr podle zaměření. 13. Stylové rozvrstvení současné polštiny v populárně naučných textech ve srovnání s češtinou, ruštinou nebo ukrajinštinou. Výběr podle zaměření. 14. Jazyk současné polské publicistiky ve srovnání s dalšími slovanskými jazyky (publicistika česká, ruská nebo ukrajinská). Výběr podle zaměření. 15. Problematika současného polského jazyka z hlediska jeho stylistických funkcí ve srovnání s dalšími slovanskými jazyky (češtinou, ruštinou nebo ukrajinštinou). Výběr podle zaměření.
|
Doporučená literatura
|
-
& Červenka, M. (2005). Na cestě ke smyslu: poetika literárního díla 20. století. Praha: Torst.
-
& Vašák, P. (1993). Textologie: teorie a ediční praxe. Praha: Univerzita Karlova.
-
& Wiendl, J. (2006). Hledání literárních dějin v diskusi: záznam diskuse z literárněvědného kolokvia konaného 22. a 23. září 2005 v Českých Budějovicích. Praha: Paseka.
-
Bílek, P. A. (2003). Hledání jazyka interpretace: k modernímu prozaickému textu. Brno: Host.
-
Červenka, M. (1992). Významová výstavba literárního díla. Praha: Univerzita Karlova.
-
Doležel, L., & Doležel, L. (2003). Heterocosmica: fikce a možné světy. Praha: Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum.
-
Doležel, L., & Fořt, B. (2000). Kapitoly z dějin strukturální poetiky. Brno: Host.
-
Doležel, L. (1993). Narativní způsoby v české literatuře. Praha: Český spisovatel.
-
Haman Aleš. (2012). Literární dílo a soudobá literární věda. . Praha .
-
Hodrová, D. a kol. (2001). ? na okraji chaosu? Poetika literárního díla 20.století [I]. . Praha.
-
Hodrová, D., Hrbata, Z., Kubínová, M., Macura, V., & Hodrová, D. (1997). Poetika míst: kapitoly z literární tematologie. Jinočany: H & H.
-
Homoláč Jiří. (1996). Intertextovost a utváření smyslu textu. Praha.
-
Janáček, P., & Červenka, M. (2004). Literární brak: operace vyloučení, operace nahrazení, 1938-1951. Brno: Host.
-
Jankovič, M., Kubínová, M., Langerová, M., & Červenka, M. (2002). Pohledy zblízka: zvuk, význam, obraz: poetika literárního díla 20. století. Praha: Torst.
-
Jedličková, A. (1993). Ke komu mluví vypravěč?: adresát v komunikační perspektivě prózy. Praha: Ústav pro českou a světovou literaturu AV ČR.
-
Kubíček, T. (2007). Vypravěč: kategorie narativní analýzy. Brno: Host.
-
Papoušek, V., & Tureček, D. (2005). Hledání literárních dějin. Praha: Paseka.
|