Název předmětu | Tlumočnický seminář 1 |
---|---|
Kód předmětu | KRS/TS1V |
Organizační forma výuky | Seminář |
Úroveň předmětu | Magisterský |
Rok studia | nespecifikován |
Semestr | Zimní a letní |
Počet ECTS kreditů | 3 |
Vyučovací jazyk | Čeština, Španělština |
Statut předmětu | Povinný |
Způsob výuky | nespecifikováno |
Studijní praxe | nespecifikováno |
Doporučené volitelné součásti programu | Není |
Vyučující |
---|
|
Obsah předmětu |
nespecifikováno
|
Studijní aktivity a metody výuky |
nespecifikováno |
Výstupy z učení |
V kurzu se studenti seznámí se zásadami etiky a metodiky tlumočení a se základy tlumočnické práce. Ty zahrnují tlumočnickou notaci a jednoduché konsekutivní tlumočení ze španělštiny do češtiny v tematické oblasti zahraničního obchodu a cestovního ruchu. Upevňování tlumočnických dovedností je doplněno paměťovými cvičeními, nácvikem rétorických schopností, budováním týmové spolupráce a učením se sebereflexí a sebehodnocením. Studenti pracují buď individuálně u vlastních nahrávacích stanic při tlumočení zadaných nahrávek, nebo prezentují vlastní texty a tlumočí individuálně před celou skupinou.
|
Předpoklady |
nespecifikováno
|
Hodnoticí metody a kritéria |
nespecifikováno
|
Doporučená literatura |
|
Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
---|---|---|---|---|
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Španělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad (2021) | Kategorie: Filologické vědy | 1 | Doporučený ročník:1, Doporučený semestr: Zimní |