Předmět: Překlad a tvorba filmových titulků

» Seznam fakult » FIF » KRS
Název předmětu Překlad a tvorba filmových titulků
Kód předmětu KRS/PTFTV
Organizační forma výuky Přednáška + Seminář
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 5
Vyučovací jazyk Španělština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Schimera Rudolf, Mgr.
  • Gutiérrez Rubio Enrique, doc. Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Kurz bude zaměřen dosti prakticky. Ukážeme si mnoho konkrétních příkladů a student si sám vyzkouší přeložit a otitulkovat části filmů. V širším kontextu se seznámíme s fungováním distribučních firem a filmových festivalů, kde se lze s titulkováním uplatnit. Konkrétně si vysvětlíme, jak dané instituce oslovit a jak s nimi následně spolupracovat. Součástí bude i elementární úvod do dějin kinematografie a základní přehled o aktuálních trendech ve filmu. Z toho budeme následně odvozovat obtížnost překladu a budeme hledat řešení, jak se s tím vypořádat.

Studijní aktivity a metody výuky
nespecifikováno
Výstupy z učení
Cílem kurzu bude studenty seznámit s procesem výroby titulků k filmům a poskytnout jim základní know-how, jak se případně v tomto oboru uplatnit i profesně

Předpoklady
nespecifikováno

Hodnoticí metody a kritéria
nespecifikováno
Doporučená literatura


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Španělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad (2021) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Zimní