Vyučující
|
-
Zajícová Lenka, prof. Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. Dějiny studia indiánských jazyků. Možnosti klasifikace. Nejvýznamnější jazykové rodiny. Současná situace, zákony o indiánských jazycích v jednotlivých LA zemích, bilingvní vzdělávání, problematika vytváření spisovné normy v indiánských jazycích. 2. Mezoamerické jazykové rodiny. Dějiny výzkumu mezoamerických jazykových rodin. Mezoamerická literární tradice. Indiánské jazyky v dnešním Mexiku. 3. Uto-aztécké jazyky. Klasifikace, současná situace. Fonologické, morfologické a syntaktické rysy uto-aztéckých jazyků. Dialektologie náhuatlu. Příklady náhuatlu. 4. Jazyky oto-mangue. Klasifikace, současná situace. Fonologické, morfologické a syntaktické rysy jazyků oto-mangue. Příklady jazyka otomí. 5. Jazyky mixe-zoque a ostatní menší mezoamerické jazykové rodiny: totonaco, tarasco, cuitlateco, tequistlateco. Klasifikace, současná situace. Fonologické, morfologické a syntaktické rysy jazyků mixe-zoque. Příklady jazyka zoque. 6. Mayské jazyky. Minulost a současnost mayských jazyků, literární tradice. Klasifikace, dialektologie mayských jazyků. Příklady jazyků kaqchikel a k'iche'. 7. Jazykové rodiny Střední Ameriky: xinca, lenca, misumalpa, chibcha. Klasifikace, současná situace. Příklady jazyků bocotá, rama, ngöbere, kuna. 8. Arawacká a karibská jazyková rodina. Klasifikace, současná situace. 9. Ostatní jazykové rodiny Karibské oblasti, Venezuely a Kolumbie. Emberá, waunan, kamsá. 10. Jazyky andské oblasti. Kečujština a aimarština Klasifikace, dialektologie. 11. Tupijská jazyková rodina. Paraguayské guaraní. Jazykové rodiny Brazílie. 12. Indiánské jazyky v Chile. Mapudungu. Minulost a současnost jazykové komunity. Ostatní jazykové rodiny Jižního kužele. Jazyky Gran Chaka a Ohňové země.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Demonstrace, Projekce (statická, dynamická)
- Účast na výuce
- 26 hodin za semestr
- Domácí příprava na výuku
- 50 hodin za semestr
- Příprava na zkoušku
- 25 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Cílem kurzu je rozšířit znalosti o jazykové rozmanitosti Latinské Ameriky, vlivech indiánských jazyků na podobu místních variant španělštiny a prohloubení znalostí lingvistické teorie díky kurzorickému seznámení s typologicky zcela odlišnými jazyky.
Studenti získají znalosti o jazykové pestrosti Latinské Ameriky, vlivech indiánských jazyků na podobu místních variant španělštiny a prohloubí si znalosti lingvistické teorie díky kurzorickému seznámení s typologicky zcela odlišnými jazyky.
|
Předpoklady
|
Žádné.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Didaktický test, Závěrečná zpráva
- Aktivní účast na seminářích (prezentace ve španělštině, cvičení). Povolené jsou 3 neomluvené absence. - Domácí příprava na výuku (četba 25h, vypracování cvičení a prezentace 25h). - Psaná zkouška
|
Doporučená literatura
|
-
(2012). INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS.
-
Adelaar, W.; Muysken, Pieter. (2004). The languages of the Andes. Cambridge.
-
AIKHENVALD, Alexandra Y. (2010). Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
-
AIKHENVALD, Alexandra Y. (2012). Languages of the Amazon. Oxford: Oxford University Press.
-
CALVO PÉREZ, Julio (ed.). (2000). Teoría y práctica del contacto: el espa?ol de América en el candelero. Madrid / Frankfurt a.M.: Iberoamericana / Vervuert.
-
CARVAJAL CARVAJAL, Juan, Arturo HERNÁNDEZ SALLÉS, Nelly RAMOS PIZARRO. (2001). Diccionario ilustrado aymara - espa?ol - inglés. Santiago: Pehuén; Maitén.
-
CONSTENLA UMA?A, Adolfo. (1991). Las lenguas del área intermedia: Introducción a su estudio areal. San José: Universidad de Costa Rica.
-
DIETRICH, Wolf. (2012). Lingüística amerindia sudamericana. Münster.
-
FABRE, Alain. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos.
-
GARCÍA EUDOCIA, José Nicanor. (2008). Ma tikamanaltikaj nauatl: Hablemos náhuatl. México: Ed. del Autor.
-
GONZÁLEZ DE PÉREZ, María Stella (ed.). (2000). Lenguas indígenas de Colombia: Una visión descriptiva. Santafé de Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
-
GRENOBLE, Lenore A., a Lindsay J. WHALEY (eds.). (1998). Endangered Languages: Current Issues and future prospects. Cambridge: Cambridge University Press.
-
Guasch, Antonio. (1996). El idioma guaraní: Gramática y antología de prosa y verso.. Asunción.
-
HERNÁNDEZ SALLÉS, Arturo a Nelly RAMOS PIZARRO. (2002). Mapuche: Lengua y cultura. Mapudungun - espa?ol - inglés. Santiago: Pehuén; Maitén.
-
LIGORRED, Francesc. (1992). Lenguas indígenas de México y Centroamérica: De los jeroglíficos al siglo XXI. Madrid: MAPFRE.
-
Meliá, Bartomeu; Luis Farré a Alofonso Pérez. (1992). El Guaraní a su alcance. Asunción.
-
MOSONYI, Esteban Emilio, Jorge Carlos MOSONYI. (2000). Manual de lenguas indígenas de Venezuela. Caracas: Fundación Biggott.
-
ORTIZ, Diego, Domingo AGUILERA y Elda MARECOS. (1995). Hablemos el guaraní: Curso completo en cuatro niveles para extranjeros. Asunción: CEPAG.
-
ORTIZ RESCANIERE, Alejandro. (1992). El quechua y el aymará. Madrid: Mapfre.
-
SALAS, Adalberto. (1992). El mapuche o Araucano: fonología, gramática y antología de cuentos. Madrid: Mapfre.
-
SIL INTERNATIONAL. (2012). Ethnologue: Languages of the World.
-
Suárez, Jorge A. (1995). Las lenguas indígenas mesoamericanas. México.
-
Vrhel, František. (1976). Úvod do studia nativních jazyků Iberoameriky. Praha.
|