Course: Translation of Fiction Texts 1

» List of faculties » FIF » KRP
Course title Translation of Fiction Texts 1
Course code KRP/PBT1
Organizational form of instruction Seminar
Level of course Master
Year of study not specified
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 5
Language of instruction Portuguese
Status of course Compulsory-optional
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Ritterová Kateřina, Mgr. Ph.D.
Course content
In this seminar, students will develop and practise application of theoretical knowledge to concrete problems, functional styles or pragmatic phenomenons and their application to Czech language.The issue of translation of artistic texts. The stress is put mainly on literary translations (prose and poetry) and on musical translation.

Learning activities and teaching methods
Lecture, Work with Text (with Book, Textbook)
  • Preparation for the Course Credit - 14 hours per semester
  • Homework for Teaching - 12 hours per semester
  • Attendace - 24 hours per semester
Learning outcomes
Topic of this seminar is development and practise application of theoretical knowledge to concrete problems, functional styles or pragmatic phenomenons and their application to Czech language. Critics of the translation.
Students will improve their skills translating literary and musical texts from Portuguese to their mother tongue.
Prerequisites
None.

Assessment methods and criteria
Mark, Written exam

The student's active participation in the course and fulfilment of all the requirements set by the teacher during the course.
Recommended literature
  • Arrojo, R. Oficina de traduç?o: a teoria na prática.
  • Barbosa, H. G. Procedimentos técnicos da traduç?o: uma nova proposta.
  • Kufnerová, Z. (2009). Čtení o překládání. Praha: H&H.
  • Kufnerová, Z. et al. (1994). Překládání a čeština. Praha: H&H.
  • Levý, J. (1996). České teorie překladu I a II. Praha: Ivo Železný.
  • Levý, J. (1983). Umění překladu. Praha: Panorama.
  • Mundevová, L. Překlad prostředků mluvenosti v beletrii..
  • Pechar, J. (1986). Otázky literárního překladu. Praha: Československý spisovatel.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): Portuguese Philology (2019) Category: Philological sciences 1 Recommended year of study:1, Recommended semester: Winter