Předmět: Překladatelská praxe 2

» Seznam fakult » FIF » KRF
Název předmětu Překladatelská praxe 2
Kód předmětu KRF/PRPX2
Organizační forma výuky Praxe mimo UP
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Francouzština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Matoušková Jiřina, Mgr. Ph.D.
  • Kadlec Jaromír, doc. Mgr. Dr.
Obsah předmětu
Student si samostatně vyhledá klienty, pro které vyhotoví překlad v rozsahu 10 NS, který následně předloží garantovi předmětu ke kontrole.

Studijní aktivity a metody výuky
Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
  • Domácí příprava na výuku - 30 hodin za semestr
  • Účast na výuce - 45 hodin za semestr
Výstupy z učení
Cílem předmětu je získání překladatelských dovedností formou samostatné práce s autentickými originálními dokumenty.
Získání dalších překladatelských dovedností v praxi.
Předpoklady
Absolvování Překladatelské praxe 1

Hodnoticí metody a kritéria
Závěrečná zpráva

Absolvování praxe, vypracování závěrečné zprávy.
Doporučená literatura
  • Čermáková, A. ? Chlumská, L. ? Malá, M. (2017). Jazykové paralely. Praha.
  • Havlíková, V. ? Krijtová, O. (2013). Pozvání k překladatelské praxi - Kapitoly o překládání beletrie. Praha.
  • Chlumská, L. (2018). Překladová čeština a její charakteristiky. Praha.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Francouzština se specializací na tlumočení a překlad (2020) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Letní
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Francouzština se specializací na tlumočení a překlad (2021) Kategorie: Filologické vědy 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: Letní