Course: Translation Practice

» List of faculties » FIF » KRF
Course title Translation Practice
Course code KRF/PPX
Organizational form of instruction Seminary
Level of course Bachelor
Year of study not specified
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 5
Language of instruction Czech, French
Status of course unspecified
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Hildenbrand Zuzana, Mgr. Ph.D.
Course content
The documents will simulate, to the maximum extent, frequent and realistic translation orders, i.e. the translation of official documents (diplomas, birth certificates, extracts from criminal register), specialed texts (technology, economics, law) and some other texts (press agency reports, newspaper articles). The course is based on Courseware. Each week, the students translate one assignment. The translations are reviewed, commented and evaluated.

Learning activities and teaching methods
Work with Text (with Book, Textbook)
  • Homework for Teaching - 125 hours per semester
Learning outcomes
The objective of the course is to enhance the translation skills working with authentic original documents.
- improvement of translation skills with specialised texts, - enhancement of skills when translating a larger specialised text.
Prerequisites
None.

Assessment methods and criteria
Student performance, Analysis of linguistic

Satisfactory translation of all the assignments set by the teacher.
Recommended literature
  • Česko-francouzský slovník velkého rozsahu.
  • Francouzsko-český slovník velkého rozsahu.
  • Internetové slovníky.
  • Výchozí odborný text.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester