Course: Translation Exercises 2

» List of faculties » FIF » KRF
Course title Translation Exercises 2
Course code KRF/PC2TP
Organizational form of instruction Exercise
Level of course Master
Year of study not specified
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 3
Language of instruction French
Status of course Compulsory-optional
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
  • Hildenbrand Zuzana, Mgr. Ph.D.
Course content
unspecified

Learning activities and teaching methods
Dialogic Lecture (Discussion, Dialog, Brainstorming), Work with Text (with Book, Textbook)
  • Homework for Teaching - 24 hours per semester
  • Preparation for the Course Credit - 25 hours per semester
  • Attendace - 26 hours per semester
Learning outcomes
The aim of the course is to improve students' translation skills.

Prerequisites
unspecified

Assessment methods and criteria
Student performance, Seminar Work

Recommended literature
  • FIŠER, Zbyněk. (2009). Překlad jako kreativní proces. Brno.
  • Krijtová, Olga. (1996). Pozvání k překladatelské praxi: Kapitoly o překládání beletrie. Praha.
  • Levý, Jiří. (1963). Umění překladu. Praha.
  • VILIKOVSKÝ, Ján. Překlad jako tvorba. Praha: Ivo Železný 2002..


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): French for translation and interpreting (2020) Category: Philological sciences 1 Recommended year of study:1, Recommended semester: Summer
Faculty: Faculty of Arts Study plan (Version): French for translation and interpreting (2021) Category: Philological sciences 1 Recommended year of study:1, Recommended semester: Summer