Název předmětu | Deutsche Philologie - Seminar Linguistik |
---|---|
Kód předmětu | KGN/LGS10 |
Organizační forma výuky | Seminář |
Úroveň předmětu | Bakalářský |
Rok studia | nespecifikován |
Četnost výuky | 1x za 2-3 roky |
Semestr | Zimní a letní |
Počet ECTS kreditů | 4 |
Vyučovací jazyk | Němčina |
Statut předmětu | Povinně-volitelný |
Způsob výuky | Kontaktní |
Studijní praxe | Nejedná se o pracovní stáž |
Doporučené volitelné součásti programu | Není |
Dostupnost předmětu | Předmět je nabízen přijíždějícím studentům |
Vyučující |
---|
|
Obsah předmětu |
J1. Personennamen: Entwicklung von Vornamen germanischer (Siegfried), lateinischer (Lorenz), griechischer (Barbara) oder hebräischer (Adam) Herkunft, Entwicklung von Familiennamen (Adolf an dem Bach Adolf Bach, der lange Kilian Kilian Lang), Motivationsvielfalt, Bedeutungskonkurrenzen, lautliche Vielfalt der Familiennamen, Spitznamen (Christian Krischen), Pseudonyme (Aurore Dudevant George Sand), Personennamen in anderen Kulturen. 2. Tiernamen: Tiernamenklassen; Zootiernamen (Cora), Haustiernamen (Rex, Lumpi), Nutz- und Zuchttiernamen (Bacardi, Monsun), Wildtiernamen (Kaiman Sammy). 3. Ortsnamen: Raumnamen (Republik Österreich), Siedlungsnamen (Bingen am Rhein), Gewässernamen (Donau), Berg- und Gebirgsnamen (Matterhorn, Erzgebirge), Straßennamen (Bäckergasse), Gebäudenamen (Haus Zur wilden Gans), Himmelskörpernamen (der Mars). 4. Objektnamen: Warennamen (Aspirin), Unternehmensnamen (Carl Zeiss Meditec AG), Institutionsnamen (Otto-Friedrich-Universität Bamberg), Kunstwerknamen (Claude Monet: Frau mit Sonnenschirm), Verkehrsmittelnamen (Nordsee-Express). 5. Ereignisnamen (Unternehmen Barbarossa, Versailler Vertrag): Typologie. 6. Phänomennamen: Namen von Großbränden (Der große Brand von London), Sturmfluten (Luciaflut) und Überschwemmungen (Thüringer Sintflut).
|
Studijní aktivity a metody výuky |
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Metody písemných akcí (např. u souborných zkoušek, klauzur) |
Výstupy z učení |
Cílem semináře je na základě teoretických poznatků z přednášky představit onomastiku jako jednu z lingvistických disciplín i prakticky: V první části cyklu budou studujícím poskytnuty praktické příklady k teoretickým informacím z přednášky týkající se funkcí vlastních jmen; vlastní jména budou představena na příkladech jako zvláštní skupina mezi substantivy. Bbudeme se věnovat ukázkám přeložitelnosti a nepřeložitelnosti vlastních jmen z cizího jazyka do mateřštiny, poznáme konkrétní rozdíly mezi apelativy a vlastními jmény, všimneme si jejich morfologie i syntaxe a pravopisu. V druhé části se soustředíme na šest nejdůležitějších skupin jmen, které budou charakterizovány z několika hledisek.
Seminář si klade za cíl prohloubit znalosti studentů získávané v průběhu semestru v přednáškách Úvod do německé onomastiky. Student bude schopen provést analýzu vlastních jmen, což se může hodit např. překladatelům u tzv. mluvících jmen při překladu beletrie, ale i budoucím učitelům německého jazyka. |
Předpoklady |
Určeno studentům bakalářského i magisterského studia. Kromě znalosti němekého jazyka (seminář je veden v německém jazyce) není zapotřebí žádných speciálních předpokladů.
|
Hodnoticí metody a kritéria |
Rozbor díla tvůrčího charakteru (hudební, výtvarné, literární), Seminární práce
Požadavky k absolvování semináře sdělí vyučující na začátku kurzu. Studenti budou na semináře připravovat referáty o jednotlivých typech vlastních jmen, v praktických cvičeních budou na semináři analyzovat jednotlivá jména a získávat informace i jejich podobě. |
Doporučená literatura |
|
Studijní plány, ve kterých se předmět nachází |
Fakulta | Studijní plán (Verze) | Kategorie studijního oboru/specializace | Doporučený semestr | |
---|---|---|---|---|
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2015) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2015) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad (2019_24) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie minor (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2017) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2017) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie maior (2019) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Němčina se zaměřením na tlumočení a překlad (2017) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |
Fakulta: Filozofická fakulta | Studijní plán (Verze): Německá filologie (2022) | Kategorie: Filologické vědy | - | Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: - |