Předmět: Světová literatura A

» Seznam fakult » FIF » KDU
Název předmětu Světová literatura A
Kód předmětu KDU/SVLAF
Organizační forma výuky Přednáška
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Sýkora Michal, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Obsah (detailněji bude obsah upřesněn na začátku semestru): 1. Metodologický úvod 2. Psychoanalýza a psychoanalytická interpretace Shakespeara 3. Kottova kniha Shakespeare náš současník (česky Shakespearovské črty) a aktualizační adaptace 4. Interkulturní Shakespeare a Kurosawovy adaptace (doc. Ptáček jako host) 5. Branaghův Shakespeare LITERATURA Dalibor Tureček, ed.: Národní literatura a komparatistika. (Brno 2009) Linda Hutcheon: Theory of Adaptation. (New York 2006) Julia Sanders: Adaptation and Appropriation. (New York 2015) Martin Hilský: Shakespeare a jeviště svět. (Praha 2011) Jan Kott: Shakespearovské črty. (Praha 1964) Stephen Greenblatt: William Shakespeare. (Praha 2007) Russell Jackson, ed.: The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. (Cambridge 2000, 2007) Kenneth S. Rothwell: A History of Shakespeare on Screen. (Cambridge 1999, 2001) Diana E. Henderson, ed: A Concise Companion to Shakespeare on Screen. (Oxford 2006)

Studijní aktivity a metody výuky
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Projekce (statická, dynamická)
Výstupy z učení
Teorie adaptace: Shakespeare jako specifický adaptační problém. Filmové interpretace Shakespearových her ve 20. století v dobovém společenském a ideologickém kontextu Vyučuje: Michal Sýkora Shakespearovké adaptace představují v současných "adaptation studies" specifickou kategorii (viz Sanders, Julie: Adaptation and Appropriation, London - New York: Routledge 2006) a v podstatě vytvářejí vlastní badatelskou disciplínu. Přednáškový cyklus je věnován základním interpretačním, inscenačním a adaptačním proudům při převádění Shakespearových her do filmu, charakteristice nejdůležitějších filmů a jejich tvůrců v širším společenském a historickém kontextu.

Předpoklady
Předmět nemá žádné prerekvizity.

Hodnoticí metody a kritéria
Známkou, Písemná zkouška, Analýza výkonů studenta, Rozbor díla tvůrčího charakteru (hudební, výtvarné, literární)

Způsob ukončení: Vzhledem k tomu, že kurz by měl směřovat k osvojení si analýzy adaptace jako specifického procesu, nebude kurz uzavřen zkouškou či testem, ale vypracováním studie na zadané téma (historické nebo analytické), která bude přednesena v rámci kurzu (a následně ohodnocena). Seznam témat bude upřesněn na začátku semestru.
Doporučená literatura
  • Barnard, R. (1997). Stručné dějiny anglické literatury. Praha.
  • Fischer-Lichte, E. (2003). Dejiny drámy. Bratislava.
  • Greenblatt, S. (2007). William Shakespeare. Praha.
  • Hilský, M. (2011). Shakespeare a jeviště svět. Praha.
  • Honan, P. (2011). Shakespere. Praha.
  • Macura, Vladimir, ed. (1989). Slovník světových literárních děl. Praha.
  • Nünning, Ansgar, ed. (2006). Lexikon teorie literatury a kultury. Brno.
  • Parolek, Honzík. (1977). Ruská klasická literatura. Praha.
  • Stříbrný, Zdeněk. (1987). Dějiny anglické literatury 1,2. Praha.
  • Šrámek, J. (1997). Dějiny francouzské literatury v kostce. Olomouc.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Filmová studia minor (2019_2024) Kategorie: Teorie a dějiny umění 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Filmová studia (2017) Kategorie: Teorie a dějiny umění 2 Doporučený ročník:2, Doporučený semestr: -