Předmět: Kontaktová lingvistika

» Seznam fakult » FIF » KBH
Název předmětu Kontaktová lingvistika
Kód předmětu KBH/VKONT
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Čeština, Angličtina
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Bláha Ondřej, PhDr. Ph.D.
Obsah předmětu
1. Germáni vs. Slované vs. Maďaři ve střední Evropě ve středověku a raném novověku. 2. Jazykové efekty středoevropských "národních obrození". 3. Vývoj a kontakty středoevropských etnik a jejich jazyků ve 20. stol. 4. Purismus vs. internacionalizace ve středoevropských jazycích (zejm. v jejich lexiku). 5. Derivace vs. kompozice vs. multiverbizace ve středoevropských jazycích. 6. Úloha prefixace ve středoevropských jazycích, paralely ve stupňování. 7. Morfematika, morfonologie a fonologie středoevropských jazyků. 8. Formalizace struktury jednoduché věty ve středoevropských jazycích. 9. Temporální systém ve středoevropských jazycích (rušení funkční diferenciace préterit, futurum). 10. Pasivum ve středoevropských jazycích. 11. Participia vs. vedlejší věty ve středoevropských jazycích. 12. Středoevropské paralely ve výstavbě souvětí.

Studijní aktivity a metody výuky
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Seminář uvádí do problematiky vlivu jazyka na jazyk - shrnuje teoretické poznatky, ke kterým v tomto směru dospěla moderní lingvistika, a ilustruje (resp. ověřuje) je na konkrétním materiálu jazyků střední Evropy. Klíčová témata: kontakt a konflikt němčiny s češtinou a ostatními slovanskými jazyky ve středoevropském prostoru; vliv češtiny na okolní (slovanské i neslovanské) jazyky; "poslovanšťování" maďarštiny; přejatá slova; kalky; europeismy; latina jako jmenovatel kulturního a jazykového sbližování; konvergence středoevropských jazyků v gramatice (futurum, zjednodušování systému préterit, potlačování participií, paralely v syntaxi souvětí aj.).
Orientace v mechanismech působení jazyka na jazyk, rozšíření znalostí z oboru kulturní historie střední Evropy i znalostí o vlastním mateřském jazyce (díky konfrontaci s cizími, často strukturně odlišnými jazyky, které však žijí v témž geografickém prostoru a v týchž kulturních podmínkách).
Předpoklady
Znalost základní lingvistické terminologie. Rámcový přehled o historii českých zemí v kontextu střední Evropy (Německo, Rakousko, Maďarsko, Slovensko, Polsko, Slovinsko, Chorvatsko).

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta, Rozhovor, Systematické pozorování studenta

a) aktivní účast v semináři (max. 2 absence); b) přednesení seminárního příspěvku (a jeho odevzdání v elektronické podobě).
Doporučená literatura
  • BLÁHA, Ondřej. (2015). Jazyky střední Evropy. Olomouc.
  • BOŘKOVCOVÁ, Máša. (2006). Romský etnolekt češtiny: případová studie. Praha.
  • DRYER, Matthew S. - HASPELMATH, Martin (eds.). (2008). The World Atlas of Language Structures. Oxford.
  • GOEBL, Hans, ed. (1996). Kontaktlinguistik: ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung. 2 svazky. BErlin.
  • HICKEY, Raymond, ed. (2010). The handbook of language contact. Chichester.
  • LIPOWSKI, Jaroslav. (2005). Konvergence a divergence češtiny a slovenštiny v československém státě. Wrocław.
  • MATRAS, Yaron. (2009). Language contact. Cambridge.
  • NÁBĚLKOVÁ, Mira. (2008). Slovenčina a čeština v kontakte: pokračovanie příbehu. Bratislava.
  • NEKULA, Marek. (2003). "..v jednom poschodí vnitřní babylonské věže..": (jazyky Franze Kafky). Praha.
  • NEWERKLA, Stefan. (2011). Sprachkontakte Deutsch-Tschechisch-Slowakisch: Wörterbuch der deutschen Lehnwörter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. 2., přepracované a aktualizované vyd.. Frankfurt am Main.
  • Pleskalová, J. - Krčmová, M. - Večerka, R. - Karlík, P. (2007). Kapitoly z české jazykovědné bohemistiky. Praha.
  • SVOBODOVÁ, Diana. (2007). Internacionalizace současné české slovní zásoby. Ostrava.
  • TRUDGILL, Peter. (2010). Investigations in sociohistorical linguistics: stories of colonisation and contact. 1st pub.. Cambridge.
  • WEINREICH, Uriel. (1968). Languages in contact: findings and problems. 6. vyd.. Hauge.
  • ŽAŽA, Stanislav. (2010). Latina a řečtina v slovní zásobě, gramatice a terminologii slovanských jazyků. Brno.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie minor (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie maior (2025) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie maior (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích (2025) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie (2025) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie (2015) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Česká filologie (2019) Kategorie: Filologické vědy - Doporučený ročník:-, Doporučený semestr: -