Vyučující
|
-
Hradilová Darina, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
1. Čeština jako cizí jazyk (ČCJ) - didaktika, cíle, rozdělení studentů, typy výuky, mediační jazyk, motivace 2. Pracoviště a organizace zabývající se ČCJ 3. Učební materiály 4. Mediační jazyk - ano či ne? 5. Sociokulturní kompetence 6. Fonetika v ČCJ 7. Prezentace gramatiky ČCJ - jména 8. Prezentace gramatiky ČCJ - slovesa 9. Řečové dovednosti 10. Jazykové testování 11. Čeština jako cizí jazyka a Společný evropský referenční rámec pro jazyky
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Metody písemných akcí (např. u souborných zkoušek, klauzur)
|
Výstupy z učení
|
Cílem je seznámit studenty se základní literaturou k problematice a s učebnicemi češtiny pro cizince, s historií oboru, s odlišnostmi výuky ČCJ a češtiny jako mateřského jazyka. Probírají se i základy didaktiky cizích jazyků s přihlédnutím ke specifikům češtiny jako cizího jazyka. Pozornost se věnuje vlivu studentovy mateřštiny, užívání mediačního jazyka při výuce a sociokulturním aspektům výuky. Studenti se také seznámí s evropskou jazykovou politikou, se Společným evropským referenčním rámcem pro jazyky a referenčními popisy pro češtinu, a to včetně učebních materiálů a zkoušek určených pro jednotlivé úrovně. Studenti by po absolvování kurzu měli získat základní povědomí o didaktice cizích jazyků se zřetelem k češtině a vědět, kde se mohou dále v tomto oboru vzdělávat a jak se mohou sebevzdělávat. Součástí výuky je i kontakt s výukovou praxí: studenti během semestru absolvují dva náslechy ve výuce ČJC, z nichž zpracují krátkou zprávu. Do programu semináře je zahrnut také společný workshop v Centru pro integraci cizinců.
Absolventi předmětu rozlišují disciplíny čeština jako cizí jazyk a čeština pro cizince. Jsou připraveni prezentovat český jazykový systém, zejména výslovnost, flexi, konjugaci a slovesný vid. Ovládají metodické postupy směřující k budování komplexní komunikační kompetence podle Společného evropského referenčního rámce. Orientují se v nabídce učebnic, znají kritéria jejich hodnocení a jsou schopni si sami vytvořit doplňkové materiály podle aktuální potřeby.
|
Předpoklady
|
Absolvování disciplíny Úvod do studia jazyka, nutná znalost základních lingvistických terminu, znalost nejméně jednoho cizího jazyka aspoň na úrovni A2 výhodou.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta, Systematické pozorování studenta, Seminární práce
Pravidelná docházka, aktivní účast v seminářích, účast na náslechových hodinách a vypracování zprávy z náslechu.
|
Doporučená literatura
|
-
(1997). K některým problémům výuky češtiny jako cizího jazyka. Praha.
-
(2002). Společný evropský referenční rámec pro jazyky. Olomouc.
-
Hejhal, J. (1980). Stručný úvod do didaktiky češtiny jako cizího jazyka. Brno.
-
Hendrich, J. a kol. (1988). Didaktika cizích jazyků. Praha: SPN.
-
HRDLIČKA, M. (2002). Cizí jazyk ČEŠTINA.. Praha: ISV.
-
Choděra, R. a kol. (2001). Didaktika cizích jazyků na přelomu století. Rudná u Prahy.
-
Choděra, R. (2006). Didaktika cizích jazyků: úvod do vědního oboru. Praha: Akademia.
-
Šindelářová, J. (2005). Socio-kulturní zázemí žáků a studentů-imigrantů přicházejících ze zemí s odlišnou kulturou. Ústí nad Labem.
|