Vyučující
|
-
Kubíček Tomáš, prof. PhDr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Obsah: 1. 26. 2. Tvorba v druhém jazyce jako problém literárněvědný, 2. 27. 2. Místo spisovatelů píšících v cizích jazycích v národních literaturách 3. 1. 3. Strategie jazykové a kulturní konverze, Primární literatura: L. Moníková - Újma, Zjasněná noc J. Novák - Zatím dobrý! J. Kosinski - Nabarvené ptáče I. Brežná - Na slepačích krídlach P. Rawicz - Krew nieba
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming)
|
Výstupy z učení
|
Seminářový blok bude reflektovat problematiku dvojjazyčnosti exilových spisovatelů (především středoevropských a ve druhé polovině 20. století), a to z hlediska literární teorie, z pohledu literárněhistorického, lingvistického i kulturologického. Vyučující: Prof. UO dr hab. Joanna Czaplinska
|
Předpoklady
|
nespecifikováno
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta
|
Doporučená literatura
|
-
Cornejo, R. Ledová tříšť se prolamuje. K recepci díla Libuše Moníkové v její vlasti, Labyrint Revue 2004, č. 15-16.
-
Fischerová, S. (2004). Místo domova. Brno.
-
Grosjean, J. (1982). Life with Two Language. Cambridge.
-
Kabuto, B. (2011). Becoming biliterate: identity, ideology, and learning to read and write in two languages. New York.
-
Kundera, M. : Osvobozující exil, Akord 1996 č. 2.
-
Mareš, P. (2003). Also: Nazdar! Aspekty textové vícejazyčnosti. Praha.
-
Zelenka, M. Interkulturní studia v kontextu soudobé literární historiografie: "Komparování" jako způsob interpretace psaní literárních dějin In: Worldliterature studies, Vol 2, 2010.
|