Vyučující
|
-
Öbrink Markus Johan, MgA. M.A.
|
Obsah předmětu
|
Program má tří on-line přednášky a jeden tydenní prezenční seminář: On-line seminář 1 - Od vícejazyčnosti k vícejazyčnosti (teorie a aplikace) On-line seminář 2 - Interkulturní kompetence On-line seminář 3. Jazyková rozmanitost a evropská identita Prezenční výuka (UPOL) Cílem semináře bude propojení obsahu tří seminářů v diskusních kolech a prezentacích studentů. Kromě toho budeme uplatňovat výukové techniky, jako je EuroCom a interkomunikace, a další techniky zvyšování povědomí, abychom vyučovali z vícejazyčné a holistické perspektivy. V tomto semináři budeme pracovat na učení a výuce jazyků z vícejazyčné perspektivy, tj. s využitím předchozích jazykových a kognitivních zdrojů studentů. Zaměříme se na rozdíly a podobnosti mezi cílovým jazykem a jazykovým repertoárem, který bude nový jazyk doplňovat. Při výuce z vícejazyčné a holistické perspektivy budeme uplatňovat výukové techniky, jako je eurokomunikace a interkomunikace, a další techniky zvyšování povědomí.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace), Aktivizující práce ve skupinách
|
Výstupy z učení
|
Kurz se zaměří na vyzkoušení si a výměnu osvědčených postupů v oblasti myšlenek a přístupů zaměřených na zdroje ve vztahu k vícejazyčné výuce a učení ve vysokoškolském prostředí. Cílem je podpořit rozvoj evropské kulturní identity založené na pluralitě kultur. V kurzu vnímáme jazykovou pluralitu a jazykovou rozmanitost jako na přínos pro vysoké školy a jejich zaměstnance, vyučující, studenty i společnost.
Výsledky učení - Získání znalostí a dovedností o konceptu a praxi vícejazyčnosti. - zkoumání náročnosti a vynalézavosti při vytváření třídního prostředí napříč obory, které otevírá plurilingvální prostor pro učení. - přispění k systémovému mezistátnímu rámci/rámci kompetencí k používání heteroglosní, plurilingvální optiky k překonání binarity "buď-anebo", kterou někteří učitelé a žáci mohou vnímat jako přirozenou, nezbytnou, nezpochybnitelnou nebo neměnnou. Výstupy: - Soubor nástrojů pro vícejazyčné vyučovací postupy specifický pro Auroru - vymezení kurzu pro učitele a zaměstnance určeného pro akademické pracovníky, který zvyšuje povědomí o skrytých repertoárech studentů a o jejich úloze v procesu učení (tím, že ukazuje, jak se vícejazyčné postupy a vícejazyčná pedagogika uplatňují na několika univerzitách v Auroře)
|
Předpoklady
|
Angličtina úroveň B2
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Esej, Dotazník
- docházka do výuky (v případě absence se musí doložit potvrzení od lékaře nebo oborové katedry); nepřítomnost studenta není v žádném případě důvodem pro jeho nepřipravenost v následující hodině; - všechny náležitosti ke zkoušce student splní nejpozději do konce zkouškového období daného semestru.
|
Doporučená literatura
|
|