Course: Translation and Interpreting Seminar 2

» List of faculties » FIF » ASJ
Course title Translation and Interpreting Seminar 2
Course code ASJ/PT2
Organizational form of instruction Seminary
Level of course Master
Year of study not specified
Semester Winter and summer
Number of ECTS credits 3
Language of instruction Czech, Japanese
Status of course unspecified
Form of instruction Face-to-face
Work placements This is not an internship
Recommended optional programme components None
Lecturer(s)
Course content
gathering materials and necessary information preparation of interpreter´s notes training of notation during interpreting interpretation strategies speeches: introductions, conclusions, welcome, acknowledgements, farewell, etc.

Learning activities and teaching methods
Work with Text (with Book, Textbook)
Learning outcomes
This practically oriented course focuses especially on deepening the technical text analysis skills, the ability to interpret it and to translate it into a target language appropriately. The course introduces basic terminology from various fields. Further, students acquire and practise intrepreting, which they will encounter in all future professions. Authentic materials from Japanese television and radio recordings are used in the lessons, and native speakers are invited into lessons. A part of the course is devoted to preparations for a specific practice interpreting (according to current conditions, organised in a Japanese company, at an exhibition, etc.).
Students acquire and practise interpreting a spoken utterance from Japanese to Czech and vice versa.
Prerequisites
Successful completion of Translation and Interpreting Seminar 1.

Assessment methods and criteria
Written exam

class-work, written translation
Recommended literature
  • (1997). Shakaigaku e no michishirube (Milníky na cestě k pochopení sociologie). Tokyo.
  • Higure, K. (1987). Gendai nihongo - ibunka no aida ni miru komzunikeshon (Current Japanese - Intercultural Communication). Tokyo.
  • Mizutani, N. (1979). Aural Comprehension Practice in Japanese. Tokyo.
  • Ótsubo, I. (1971). Intergrated Spoken Japanese 1, 2. Tokyo.
  • Ótsubo, I. (1991). Situational Functional Japanese I, II, III. Tokyo.


Study plans that include the course
Faculty Study plan (Version) Category of Branch/Specialization Recommended year of study Recommended semester