Vyučující
|
|
Obsah předmětu
|
Témata: - konverzační cvičení se zapojením podmětných a předmětných sloves - telefonování (klíčové fráze a doporučené postupy) - žádost (formulování žádosti vůči různě postaveným osobám, související fráze, doporučený postup) - domluvení rozhovoru s Japoncem (žádost o rozhovor), příprava na něj, samotné vedení rozhovoru a jeho shrnutí - charakteristika osoby (popis povahových rysů aj.) - česká a japonská přísloví (popis významu, užití, rozdílů aj.) - ústní vysvětlení významu znaků Tento předmět byl inovován v rámci projektu Japonská studia pro Univerzitu Palackého v Olomouci se zaměřením na modularitu a uplatnění absolventů v praxi, reg.č. CZ.1.07/2.2.00/28.0160. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Inovace spočívala zejména v inovaci výukových a studijních materiálů.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
|
Výstupy z učení
|
Kurz je zaměřen na procvičení mluvené japonštiny v rámci stanovených témat. Cílem kurzu je procvičení schopnosti aktivně japonsky hovořit, ale také správně interpretovat vyslechnutý japonský projev a situačně adekvátně reagovat. Konverzace probíhá na základě vybraných témat tak, aby studenti získali v jednotlivých komunikačních oblastech dostatečnou slovní zásobu a byli schopni se vyjadřovat japonsky gramaticky správně a adekvátně situaci a konverzačnímu partnerovi. V neposlední řadě je cílem tohoto předmětu to, aby si studenti osvojili japonské výrazy a obraty z oblasti reálií a kultury. Součástí výuky je také poslech nahrávek rodilých mluvčích japonštiny. Náplň kurzu je koordinována s předmětem Japonština 5.
Po úspěšném absolvování tohoto kurzu je student v japonštině schopen situačně správně telefonovat, formulovat žádost, zapojit do žádosti a telefonického hovoru patřičné fráze a postupovat při tom v souladu se zásadami japonské etikety. Při telefonování a formulování žádosti je student schopen svůj projev adekvátně přizpůsobit postavení svého protějška důvěrný styl vůči kamarádovi, uctivý styl vůči výše postavenému, atp. Dále je student schopen vést konverzaci na různá témata, podat vysvětlení významu českých / japonských přísloví a porovnat je, popsat význam znaků a zároveň i porozumět jejich popisu, aj.
|
Předpoklady
|
Kurz je určen studentům 3. ročníku bakalářského studia oboru Japonská filologie, kteří úspěšně absolvovali kurz ASJ/1K4 nebo ASJ/2K4. Zároveň je (vzhledem k provázanosti výuky) doporučeno, aby kurz ASJ/1K5 studenti navštěvovali pouze v případě, že zároveň navštěvují i kurz ASJ/1JC5.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Rozbor jazykového projevu studenta, Rozhovor
70% docházka, aktivní účast v hodinách a plnění zadaných domácích úkolů, secvičení dialogů ve dvojicích nebo ve skupinách, příprava prezentací na zadaná témata a jejich ústní přednesení ve výuce, ústní zápočet
|
Doporučená literatura
|
-
Bunka gaikokugo senmon gakkó (Bunka Institute of Language). (2007). Bunka čúkjú nihongo II.. Tokio.
-
Enomoto, F., Mijatani, A. (2013). Nihongo namačúkei čúdžókjúhen. Tokio.
-
Watanabe, T. Nihongo čúkjú.
|