Vyučující
|
-
Juan Liang-Ting, M.A.
-
Slaměníková Tereza, Mgr. Ph.D.
-
Li Ming-Hsuan
-
Frydrychová Michaela, Mgr.
|
Obsah předmětu
|
Cílem tohoto cvičení realizovaného po čtyřech hodinách týdně pod vedením rodilého mluvčího, docenta či profesora čínského jazyka je dále prohlubovat znalosti a schopnosti získané v kurzech Audioorální cv. 1, 2 a 3, tzn. dále prohlubovat schopnost realizace a porozumění čínskému mluvenému textu společně s dovedností na promluvu pohotově reagovat. Zejména je zde kladen důraz na další rozšiřování slovní zásoby z oblastí každodenního života a rozšiřování znalosti konverzačních vazeb. Studenti jsou vedeni k tomu, aby se aktivně zapojovali do hodin vlastními dotazy, odpověďmi na dotazy vyučujícího i realizací vlastních textů. To vše opět na základě stejných konverzačních okruhů ve stejném sledu, jako tomu bylo v prvním ročníku. Tento přístup umožňuje současně s probíráním nové látky opakování látky již dříve probrané. Studenti také v praxi procvičují jevy probrané v kurzech Prosodie a Gramatiky. Namísto české učebnice je však již užívána učebnice čínská. S rostoucími jazykovými dovednostmi jsou studenti seznamováni i s jazykovou kulturou moderního čínského jazyka v čínštině. Cvičení je ukončeno ústní zkouškou a v jejím hodnocení se zohledňuje i aktivní účast na hodinách v průběhu semestru a průběžné vypracovávání mluvních a písemných domácích cvičení. Tento předmět byl inovován v rámci projektu Inovace oboru čínská filologie na Univerzitě Palackého v Olomouci se zaměřením na uplatnění absolventů v praxi, reg. č. CZ.1.07/2.2.00/15.0289. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Dialogická (diskuze, rozhovor, brainstorming), Metody práce s textem (učebnicí, knihou), Demonstrace, Nácvik pohybových a pracovních dovedností, Aktivizující (simulace, hry, dramatizace)
|
Výstupy z učení
|
Cílem tohoto cvičení realizovaného po čtyřech hodinách týdně pod vedením rodilého mluvčího, docenta či profesora čínského jazyka je dále prohlubovat znalosti a schopnosti získané v kurzech Audioorální cv. 1, 2 a 3, tzn. dále prohlubovat schopnost realizace a porozumění čínskému mluvenému textu společně s dovedností na promluvu pohotově reagovat. Zejména je zde kladen důraz na další rozšiřování slovní zásoby z oblastí každodenního života a rozšiřování znalosti konverzačních vazeb. Studenti jsou vedeni k tomu, aby se aktivně zapojovali do hodin vlastními dotazy, odpověďmi na dotazy vyučujícího i realizací vlastních textů. To vše opět na základě stejných konverzačních okruhů ve stejném sledu, jako tomu bylo v prvním ročníku. Tento přístup umožňuje současně s probíráním nové látky opakování látky již dříve probrané. Studenti také v praxi procvičují jevy probrané v kurzech Prosodie a Gramatiky. Namísto české učebnice je však již užívána učebnice čínská. S rostoucími jazykovými dovednostmi jsou studenti seznamováni i s jazykovou kulturou moderního čínského jazyka v čínštině. Cvičení je ukončeno ústní zkouškou a v jejím hodnocení se zohledňuje i aktivní účast na hodinách v průběhu semestru a průběžné vypracovávání mluvních a písemných domácích cvičení.
Cílem tohoto cvičení realizovaného po čtyřech hodinách týdně pod vedením rodilého mluvčího, docenta či profesora čínského jazyka je dále prohlubovat znalosti a schopnosti získané v kurzech Audioorální cv. 1, 2 a 3, tzn. dále prohlubovat schopnost realizace a porozumění čínskému mluvenému textu společně s dovedností na promluvu pohotově reagovat. Zejména je zde kladen důraz na další rozšiřování slovní zásoby z oblastí každodenního života a rozšiřování znalosti konverzačních vazeb. Studenti jsou vedeni k tomu, aby se aktivně zapojovali do hodin vlastními dotazy, odpověďmi na dotazy vyučujícího i realizací vlastních textů.
|
Předpoklady
|
Cvičení je určeno studentům II. bloku bakalářského studia oboru ČÍNSKÁ FILOLOGIE. Účast je podmíněna absolutoriem atestace Audioorální cvičení 3. Výuka v tomto kurzu navazuje na znalosti získvávané v paralelně probíhajícím kurzu ASH/XPČ2.
ASH/KY3
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Ústní zkouška, Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta
Cvičení je ukončeno ústní zkouškou a v jejím hodnocení se zohledňuje i aktivní účast na hodinách v průběhu semestru a průběžné vypracovávání mluvních a písemných domácích cvičení.
|
Doporučená literatura
|
-
Shiyong Hanyu Huihua 4. Shanghai: Waiyu Jiaoyu Chubanshe 1987..
-
ŠVARNÝ, Oldřich a David Uher. Úvod do studia hovorové čínštiny..
-
ŠVARNÝ, Oldřich. Hovorová čínština v příkladech 1-4..
-
UHER, David a LIU Xuemin, Jakub Vykoukal. Učebnice čínské konverzace..
|