Předmět: Lexikologie čínštiny

» Seznam fakult » FIF » ASH
Název předmětu Lexikologie čínštiny
Kód předmětu ASH/CH
Organizační forma výuky Přednáška
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 3
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu Povinný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Kučera Ondřej, Mgr. Ph.D.
  • Sio Joanna Ut-Seong, doc. Ph.D.
Obsah předmětu
Cílem kurzu, který se skládá ze dvouhodinové přednášky, je prohlubovat u mírně pokročilých studentů porozumění čínskému textu a rozšířit jejich teoretické znalosti v oblasti čínské lexikologie. Praktické zvládnutí čínského jazyka po stránce slovní zásoby klade na studenta na střední a pokročilé úrovni enormní nároky. Teoretická fundace a analytický přístup, jak ke studiu, tak k recepci jazyka jsou proto nevyhnutelné. V rámci přednášek jsou studenti uváděni do teoretických přístupů k popisu lexikální zásoby čínštiny. Náplň přednášek nepředpokládá předchozí teoretickou obeznámenost s lexikologickými teoriemi. Výklad se přidržuje komparativního přístupu k popisu. Celý výklad je vystavěn na sémiologickém úvodu, který tvoří nezbytný předpoklad pro popis jakéhokoli jazyka. Na tomto úvodu je obecně popsán lexikální systém jazyků, včetně modelů lexikálních jednotek, reality a realizace lexému v čínštině, to vše na obecném pozadí teorie znaku. Komplexně je probírána otázka slova v čínštině, jeho definice a identifikace, která je dodnes problémem praktickým i teoretickým. Popsáno je také prolínání morfologické a lexikální roviny jazyka, které je velmi aktuálním problémem, jak v pedagogice, tak v teorii čínštiny obecně. Stručněji je pojednána lexikální sémantika a sémantika, včetně přehledu hlavních přístupů k řešení problému významu jazykových jednotek. Studenti jsou poté seznámeni s hlavními problémy lexikální onomaziologie, sémaziologicko-sémantických derivací, teorie tropů, tvoření slov, specifickými způsoby tvoření slov v čínštině apod. Navazuje popis vztahů lexikálních jednotek a problémy frazeologie a idiomatiky, které tvoří velmi specifickou a podstatnou část lexikálního systému čínštiny.

Studijní aktivity a metody výuky
Přednášení, Monologická (výklad, přednáška, instruktáž), Metody práce s textem (učebnicí, knihou)
Výstupy z učení
Cílem kurzu, který se skládá ze dvouhodinové přednášky, je prohlubovat u mírně pokročilých studentů porozumění čínskému textu a rozšířit jejich teoretické znalosti v oblasti čínské lexikologie. Praktické zvládnutí čínského jazyka po stránce slovní zásoby klade na studenta na střední a pokročilé úrovni enormní nároky. Teoretická fundace a analytický přístup, jak ke studiu, tak k recepci jazyka jsou proto nevyhnutelné. V rámci přednášek jsou studenti uváděni do teoretických přístupů k popisu lexikální zásoby čínštiny. Náplň přednášek nepředpokládá předchozí teoretickou obeznámenost s lexikologickými teoriemi. Výklad se přidržuje komparativního přístupu k popisu. Celý výklad je vystavěn na sémiologickém úvodu, který tvoří nezbytný předpoklad pro popis jakéhokoli jazyka. Na tomto úvodu je obecně popsán lexikální systém jazyků, včetně modelů lexikálních jednotek, reality a realizace lexému v čínštině, to vše na obecném pozadí teorie znaku. Komplexně je probírána otázka slova v čínštině, jeho definice a identifikace, která je dodnes problémem praktickým i teoretickým. Popsáno je také prolínání morfologické a lexikální roviny jazyka, které je velmi aktuálním problémem, jak v pedagogice, tak v teorii čínštiny obecně. Stručněji je pojednána lexikální sémantika a sémantika, včetně přehledu hlavních přístupů k řešení problému významu jazykových jednotek. Studenti jsou poté seznámeni s hlavními problémy lexikální onomaziologie, sémaziologicko-sémantických derivací, teorie tropů, tvoření slov, specifickými způsoby tvoření slov v čínštině apod. Navazuje popis vztahů lexikálních jednotek a problémy frazeologie a idiomatiky, které tvoří velmi specifickou a podstatnou část lexikálního systému čínštiny.
Cílem kurzu, který se skládá ze dvouhodinové přednášky, je prohlubovat u mírně pokročilých studentů porozumění čínskému textu a rozšířit jejich teoretické znalosti v oblasti čínské lexikologie. Teoretická fundace a analytický přístup, jak ke studiu, tak k recepci jazyka jsou proto nevyhnutelné. V rámci přednášek jsou studenti uváděni do teoretických přístupů k popisu lexikální zásoby čínštiny.
Předpoklady
Kurs je určen studentům II. bloku bakalářského studia oboru ČÍNSKÁ FILOLOGIE.

Hodnoticí metody a kritéria
Písemná zkouška

Písemný test.
Doporučená literatura
  • FILIPEC, Josef, ČERMÁK, František. Česká lexikologie..
  • HEROLDOVÁ-ŠŤOVÍČKOVÁ, Danuška. Specifická oblast čínské politické terminologie. [The Specific Area of Chinese Political Terminology] Jazykovědné aktuality 12, 1975, 2, p 63-66..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Coinage and Structure of Economic Terms in Modern Chinese. In. Asian and African Languages in Social Context. Dissertationes orientales 34, 1971. p 45-77..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Contributions to the Study of Loan-words and Hybrid Words in Modern Chinese. Archív Orientální 35, 1967, p 613-648; 36, 1968, p 295-326; 37, 1969, p 48-75..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Jak se tvoří odborné názvy v moderní čínštině [Coinage of Special Terms in Modern Chinese]. Nový Orient 28, 1973, 9, p 276-277..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Linguistic Factors of the Low Adaptability of Loan-words to the Lexical Systém of Modern Chinese. Monumenta Serica, 1967, 2, p 103-118..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Morphemic Reproductions of Foreign Lexical Models in Modern Chinese. Archív Orientální 43, 1975, p 146-171..
  • HEŘMANOVÁ, Zdenka. Problematika přejatých slov a termínů v moderní čínštině [Problems of Loan-words and Terminology in Modern Chinese]. Jazykovědné aktuality, 1975, 2, p 66-71..
  • JIN, Shaozhi. An Introduction to Modern Chinese Vocabulary. Beijing: Sinolingua, 1988. ISBN 7-80052-050-1..


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr
Fakulta: Filozofická fakulta Studijní plán (Verze): Čínská filologie (2015) Kategorie: Filologické vědy 3 Doporučený ročník:3, Doporučený semestr: Zimní